Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 6:3 - Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Și Isus s‐a suit în munte și acolo a șezut jos cu ucenicii săi.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 Isus a urcat pe munte și S-a așezat acolo cu ucenicii Lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Isus a urcat pe munte împreună cu discipolii Săi și stătea acolo.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 Iisus, pe munte, S-a urcat, De ucenicii Săi, urmat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Isus a urcat pe munte și s-a așezat acolo împreună cu discipolii lui.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

3 Iisus s-a suit pe munte şi acolo s-a aşezat jos cu ucenicii Lui.

Onani mutuwo Koperani




Ioan 6:3
7 Mawu Ofanana  

Și după ce a dat drumul gloatelor, s‐a suit în munte la o parte ca să se roage. Și când s‐a făcut seară, era singur acolo.


Și Isus a trecut de acolo și a venit lângă marea Galileei și s‐a suit în munte și a șezut acolo.


Și văzând gloatele, s‐a suit în munte, și după ce a șezut jos, ucenicii săi au venit la el.


Și se suie în munte și cheamă la sine pe cine a voit el însuși. Și au venit la el.


Și a fost așa: ca la opt zile după cuvintele acestea, a luat cu sine pe Petru și pe Ioan și pe Iacov și s‐a suit în munte ca să se roage.


Isus deci cunoscând că au de gând să vină și să‐l ia cu sila ca să‐l facă împărat, s‐a tras iarăși la o parte în munte el singur.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa