Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 5:18 - Traducere Literală Cornilescu 1931

18 Deci pentru aceasta iudeii căutau și mai mult să‐l omoare, căci nu numai că dezlega Sabatul, dar și zicea că Dumnezeu este Tatăl său, făcându‐se pe sine însuși deopotrivă cu Dumnezeu.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

18 Tocmai de aceea iudeii căutau și mai mult să-L omoare, fiindcă nu numai că încălca ziua de Sabat, ci mai vorbea și despre Dumnezeu ca despre Tatăl Său, făcându-Se astfel deopotrivă cu Dumnezeu.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Intenția lor de a-L omorî era motivată nu numai de faptul că încălca regulile zilei de Sabat, ci și de pretenția Lui că Dumnezeu I-ar fi Tată, declarându-Se astfel egal cu Iahve.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

18 Iudeii, când L-au auzit, Și mai mult, moartea, I-au dorit, Pentru că El a dezlegat, Ziua lor, sfântă, de Sabat, Și pentru că zicea, mereu, Că Fiu Îi e, lui Dumnezeu, Făcându-Se – prin vorba Lui – Deopotrivă, Domnului.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Pentru aceasta, iudeii căutau și mai mult ca să-l ucidă, căci nu numai că distrugea sâmbăta, ci spunea că Dumnezeu era Tatăl său, făcându-se egal cu Dumnezeu.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

18 Pentru aceasta iudeii căutau şi mai mult să-L omoare, fiindcă nu numai că încălca ziua sâmbetei, dar Îl şi numea pe Dumnezeu Tatăl Său, făcându-se pe Sine egal cu Dumnezeu.

Onani mutuwo Koperani




Ioan 5:18
21 Mawu Ofanana  

Deșteaptă‐te, sabie, împotriva păstorului meu și împotriva bărbatului care este tovarășul meu, zice Domnul oștirilor; lovește păstorul și oile se vor risipi; și‐mi voi întoarce mâna către cei mici.


Sau n‐ați citit în lege, că în ziua Sabatului preoții în Templu pângăresc Sabatul și sunt fără vină?


Și aceasta este mărturia lui Ioan, când au trimis la el iudeii din Ierusalim pe preoți și leviți ca să‐l întrebe: Tu cine ești?


Eu și Tatăl una suntem.


Iudeii i‐au răspuns: Nu te omorâm cu pietre pentru o lucrare bună, ci pentru hulă și pentru că tu, om fiind, te faci pe tine însuți Dumnezeu.


Isus a răspuns și i‐a zis: Dacă mă iubește cineva, va păzi cuvântul meu și Tatăl meu îl va iubi și vom veni la el și ne vom face o locuință la el.


Isus îi zice: De atâta vreme sunt cu voi și nu m‐ai cunoscut, Filipe? Cine m‐a văzut pe mine a văzut pe Tatăl; cum zici tu: Arată‐ne pe Tatăl?


Iudeii i‐au răspuns: Noi avem o lege și după legea noastră trebuie să moară pentru că s‐a făcut pe sine Fiul lui Dumnezeu.


Omul a plecat și a spus iudeilor că Isus este cel ce l‐a făcut sănătos.


Și pentru aceasta iudeii prigoneau pe Isus fiindcă făcea acestea în Sabat.


Dar Isus le‐a răspuns: Tatăl meu până acum lucrează și eu lucrez.


ca toți să cinstească pe Fiul după cum cinstesc pe Tatăl. Cine nu cinstește pe Fiul nu cinstește pe Tatăl care l‐a trimis.


După acestea Isus umbla în Galileea; căci nu voia să umble în Iudeea, căci iudeii căutau să‐l omoare.


Oare nu v‐a dat Moise legea? Și nimeni dintre voi nu ține legea. De ce căutați să mă omorâți?


Isus a răspuns: Dacă eu mă voi slăvi pe mine însumi, slava mea nu este nimic; Tatăl meu este cel ce mă slăvește, despre care voi ziceți că este Dumnezeul vostru


Isus le‐a zis: Adevărat, adevărat vă spun, mai înainte de a fi fost Avraam, eu sunt.


care, fiind în formă de Dumnezeu, n‐a socotit ceva de răpit ca să fie deopotrivă cu Dumnezeu,


Și mi‐a arătat un râu de apă de viață, curat ca cristalul, ieșind din scaunul de domnie al lui Dumnezeu și al Mielului.


Și nimic vrednic de blestem nu va mai fi. Și scaunul de domnie al lui Dumnezeu și al Mielului va fi în ea; și robii lui îi vor sluji.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa