Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 4:49 - Traducere Literală Cornilescu 1931

49 Omul împărătesc îi zice: Doamne, pogoară‐te mai înainte de a muri copilul meu.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

49 Slujbașul regelui I-a zis: ‒ Doamne, vino acasă la mine până nu moare copilașul meu!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

49 Funcționarul regal I-a zis: „Doamne, vino până nu îmi moare fiul!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

49 Slujbașul a oftat, din greu: „Vino, până, micuțul meu Nu moare, și-l tămăduiește!”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

49 Funcționarul regal i-a zis: „Doamne, coboară înainte de a muri copilul meu!”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

49 Iar funcţionarul imperial I-a spus: „Doamne, coboară înainte să-mi moară copilul!”

Onani mutuwo Koperani




Ioan 4:49
6 Mawu Ofanana  

Da, eu sunt sărac și nevoiaș: Domnul se gândește la mine. Tu ești ajutorul meu și izbăvitorul meu, Dumnezeul meu, nu zăbovi!


și‐l roagă mult zicând: Fetița mea este pe moarte, te rog, să vii să pui mâinile peste ea ca să fie scăpată și să trăiască.


Isus i‐a zis deci: Dacă nu veți vedea semne și minuni, nu veți crede.


Isus îi zice: Du‐te, fiul tău trăiește. Omul s‐a încrezut în cuvântul pe care i‐l zisese Isus și s‐a dus.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa