Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 4:47 - Traducere Literală Cornilescu 1931

47 Când a auzit că Isus venise din Iudeea în Galileea, a plecat la el și l‐a rugat ca să se pogoare și să tămăduiască pe fiul său; căci era să moară.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

47 Când acesta a auzit că Isus a venit din Iudeea în Galileea, s-a dus la El și L-a rugat să vină și să-i vindece fiul, căci era pe moarte.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

47 Acest funcționar a auzit că Isus venise din Iudeea în Galileea. Atunci s-a dus la El și L-a rugat să vină să îl vindece pe fiul lui care era aproape mort.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

47 Omul, văzându-l că e grav – Și cum aflase că Iisus E-n Galileea iar – s-a dus, Grabnic, la El și L-a rugat Să-i vindece fiul, aflat Pe moarte, de boală zdrobit.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

47 Când a auzit acesta că Isus a venit din Iudéea în Galiléea, a venit la el și i-a cerut să coboare și să-i vindece fiul, căci era pe moarte.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

47 Acesta, auzind că Iisus vine din Iudeea în Galileea, s-a dus la El şi Îl ruga să coboare să îi vindece fiul, căci trăgea să moară.

Onani mutuwo Koperani




Ioan 4:47
12 Mawu Ofanana  

Dumnezeu este adăpostul și puterea noastră, ajutor ușor de găsit în strâmtorări.


Și după ce s‐a născut Isus în Betleemul din Iudeea, în zilele lui Irod împăratul, iată niște magi de la răsărit au venit la Ierusalim,


Și când a auzit că este Isus din Nazaret, a început să strige și să zică: Fiu al lui David, Isuse, fie‐ți milă de mine.


Și iată a venit un bărbat al cărui nume era Iair. Și el era mai mare al sinagogei. Și a căzut la picioarele lui Isus și l‐a rugat ca să intre în casa lui,


Și Marta a zis către Isus: Doamne, dacă ai fi fost aici, n‐ar fi murit fratele meu.


Maria deci îndată ce a venit unde era Isus și l‐a văzut, i‐a căzut la picioare zicându‐i: Doamne, dacă ai fi fost aici, nu mi‐ar fi murit fratele.


a lăsat Iudeea și a plecat iar în Galileea.


Și acesta este iarăși al doilea semn pe care l‐a făcut Isus după ce a venit din Iudeea în Galileea.


Și fiindcă Lida era aproape de Iope, ucenicii când au auzit că Petru este în ea, au trimis doi bărbați la el rugându‐l: Nu pregeta să vii până la noi.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa