Ioan 4:31 - Traducere Literală Cornilescu 193131 În timpul acesta ucenicii îl rugau zicând: Rabi, mănâncă. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească31 Între timp, ucenicii Îl rugau: ‒ Rabbi, mănâncă! Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201831 În acest timp, discipolii Îl rugau pe Isus să mănânce, zicând: „Învățătorule, mănâncă!” Onani mutuwoBiblia în versuri 201431 În acest timp, ai Lui erau, În jurul Său și Îl rugau Ca să mănânce: „Puțin, încă, Învățătorule, mănâncă!” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202031 Între timp, discipolii îl rugau: „Rabbí, mănâncă!”. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200931 Între timp, ucenicii Îl rugau zicând: „Rabbi, mănâncă!” Onani mutuwo |