Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 21:14 - Traducere Literală Cornilescu 1931

14 Acum aceasta este a treia oară când s‐a arătat Isus ucenicilor după ce s‐a sculat dintre cei morți.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

14 Aceasta era deja a treia oară când Isus li Se arăta ucenicilor Săi după ce fusese înviat dintre cei morți.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Aceasta era a treia apariție a lui Isus în fața discipolilor Săi după Înviere.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

14 A treia oară s-a-ntâmplat, Atuncea, că S-a arătat Iisus, discipolilor Lui, După-nvierea Domnului.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Aceasta a fost de acum a treia oară că Isus s-a arătat discipolilor după ce a înviat din morți.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

14 Atunci li s-a arătat a treia oară ucenicilor Iisus înviat din morţi.

Onani mutuwo Koperani




Ioan 21:14
6 Mawu Ofanana  

Și după acestea s‐a arătat în altă înfățișare la doi dintre ei care umblau, ducându‐se la câmp.


Iar după aceea s‐a arătat celor unsprezece, pe când ședeau la masă și i‐a mustrat pentru necredința lor și învârtoșarea de inimă, pentru că n‐au crezut pe cei ce l‐au văzut după ce se sculase.


Fiind deci seară în ziua aceea, în ziua întâi a săptămânii și când erau încuiate ușile unde erau ucenicii, de frica iudeilor, Isus a venit și a stat în mijloc și le zice: Pace vouă.


Și după opt zile iarăși erau înăuntru ucenicii lui și Toma cu ei. Vine Isus, ușile fiind încuiate, și a stat în mijloc și a zis: Pace vouă.


După acestea Isus s‐a arătat iarăși ucenicilor la marea Tiberiadei; și s‐a arătat astfel.


cărora s‐a și înfățișat după pătimirea sa cu multe dovezi netăgăduite, arătându‐li‐se vreme de patruzeci de zile și vorbind cele despre Împărăția lui Dumnezeu.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa