Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 20:10 - Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Ucenicii au plecat deci iarăși la ei acasă.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 Apoi ucenicii s-au întors acasă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Apoi discipolii s-au întors acasă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 Nedumeriți fiind, cei doi, Acasă, s-au întors, apoi.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Atunci discipolii s-au întors la ai lor.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

10 Ucenicii au plecat apoi acasă.

Onani mutuwo Koperani




Ioan 20:10
4 Mawu Ofanana  

Dar Petru s‐a sculat și a alergat la mormânt și plecându‐se vede fâșiile de pânză singure: și a plecat acasă minunându‐se de ceea ce se făcuse.


Iată vine ceasul și a și venit, ca să fiți risipiți fiecare la ale sale și pe mine să mă lăsați singur; dar nu sunt singur, pentru că Tatăl este cu mine.


Dar Maria stătea afară la mormânt plângând. Și pe când plângea, s‐a plecat să se uite în mormânt


Și fiecare s‐a dus la casa sa.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa