Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 2:20 - Traducere Literală Cornilescu 1931

20 Iudeii deci au zis: În patruzeci și șase de ani a fost zidit Templul acesta și tu îl vei ridica în trei zile?

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

20 Iudeii I-au zis: ‒ De patruzeci și șase de ani se construiește Templul acesta, și Tu îl vei ridica în trei zile?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 Iudeii au zis: „Templul a fost construit în patruzeci și șase de ani; iar Tu îl vei reconstrui în trei zile?!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

20 Iudeii au încremenit: „Ani, patruzeci, au trebuit – Muncindu-se neîncetat – Pentru-a fi Templul înălțat! Atuncea, cum poți Tu să zici Că în trei zile, îl ridici?!”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 Așadar, i-au zis iudeii: „Acest templu a fost construit în patruzeci și șase de ani și tu în trei zile îl vei ridica?”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

20 Atunci iudeii I-au spus: „Templul acesta a fost zidit în patruzeci şi şase de ani şi Tu îl vei ridica în trei zile?”

Onani mutuwo Koperani




Ioan 2:20
6 Mawu Ofanana  

Și în anul al unsprezecelea, în luna bul, care este luna a opta, s‐a sfârșit casa, în toate părțile ei și după toată fățuiala ei. Și a zidit‐o în șapte ani.


Atunci acel Șeșbațar a venit, a pus temelia casei lui Dumnezeu care este la Ierusalim; și de atunci până acum se zidește și nu s‐a sfârșit.


Și Isus a ieșit de la Templu și mergea; și ucenicii săi s‐au apropiat de el ca să‐i arate zidurile Templului.


Și pe când ziceau unii despre Templu că este împodobit cu pietre frumoase și cu daruri făgăduite, a zis:


Și aceasta este mărturia lui Ioan, când au trimis la el iudeii din Ierusalim pe preoți și leviți ca să‐l întrebe: Tu cine ești?


și că a fost înmormântat și că a înviat a treia zi potrivit scripturilor,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa