Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 2:17 - Traducere Literală Cornilescu 1931

17 Și ucenicii lui și‐au adus aminte că este scris: Râvna casei tale mă va mistui.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

17 Ucenicii Lui și-au amintit că este scris: „Zelul pentru Casa Ta Mă va mistui“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Unii dintre discipolii Lui și-au amintit că este scris: „Pasiunea pentru casa Ta Mă consumă!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

17 Discipolii și-au amintit, Ce – din vechime – fost-a scris, Prin prorocie, când s-a zis: „Râvna Mă mistuie, pe Mine, Pentru-a Ta casă, pentru Tine.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Discipolii lui și-au adus aminte că fusese scris: «Zelul pentru casa ta mă mistuie».

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

17 Atunci ucenicii Lui şi-au amintit că stă scris: „Râvna pentru casa Ta mă mistuie.”

Onani mutuwo Koperani




Ioan 2:17
4 Mawu Ofanana  

Râvna mea m‐a mâncat, căci apăsătorii mei au uitat cuvintele tale.


Căci râvna casei tale m‐a mâncat și ocările celor ce te ocărăsc pe tine au căzut peste mine.


Și a fost chemat și Isus și ucenicii săi la nuntă.


Deci când s‐a sculat dintre cei morți, ucenicii săi și‐au adus aminte că zicea aceasta și au crezut scriptura și cuvântul pe care‐l spusese Isus.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa