Ioan 18:2 - Traducere Literală Cornilescu 19312 Și Iuda care avea să‐l dea prins știa de asemenea locul, pentru că adeseori Isus se adunase acolo cu ucenicii săi. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească2 Iuda, cel care L-a trădat, cunoștea și el acel loc, pentru că Isus Se întâlnise adesea cu ucenicii Săi acolo. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20182 Iuda, trădătorul, cunoștea și el acel loc, pentru că Isus Se dusese de multe ori acolo împreună cu discipolii Săi. Onani mutuwoBiblia în versuri 20142 Dar vânzătorul cunoștea Grădina, pentru că Iisus, De multe ori, pe-ai Săi i-a dus, În locu-acel, când le-a vorbit. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 Dar știa și Iúda, trădătorul, locul [acela], pentru că de multe ori Isus se aduna acolo împreună cu discipolii săi. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20092 Şi Iuda, trădătorul, ştia locul, pentru că Iisus şi ucenicii Lui se adunaseră acolo adesea. Onani mutuwo |