Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 16:1 - Traducere Literală Cornilescu 1931

1 V‐am vorbit acestea ca să nu vă poticniți.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

1 V-am spus aceste lucruri pentru ca ele să nu fie pentru voi un prilej de cădere.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 V-am spus aceste lucruri preventiv, pentru ca ele să nu vă determine pierderea credinței.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

1 „De-aceste lucruri, v-am vorbit, Ca un prilej de poticnit – Sau de cădere – nu cumva, Să fie, pentru voi, cândva.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 V-am spus acestea ca să nu vă scandalizați.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

1 V-am spus aceste lucruri ca să nu vă poticniţi.

Onani mutuwo Koperani




Ioan 16:1
11 Mawu Ofanana  

și fericit este cine nu va găsi un prilej de poticnire în mine.


Dar n‐are rădăcină în sine, ci este până la o vreme și când se face un necaz sau prigonire pentru cuvânt, îndată se poticnește.


Și găseau în el un prilej de poticnire. Dar Isus le‐a zis: Un proroc nu este disprețuit decât în patria și casa sa.


Și atunci mulți se vor poticni și se vor da unii pe alții și se vor urî unii pe alții.


V‐am vorbit acestea ca bucuria mea să fie în voi și bucuria voastră să fie deplină.


Ci v‐am vorbit acestea ca să vă aduceți aminte de ele când va veni ceasul lor, că v‐am spus. Și nu v‐am spus de la început acestea, pentru că eram cu voi.


Bine este a nu mânca nici carne, nici a bea vin, nici a face ceva, de care se poticnește fratele tău sau se smintește sau este slab.


ca să cercați cele ce se deosebesc, ca să fiți limpezi și fără poticneală pentru ziua lui Hristos,


și: o piatră de poticnire și o stâncă de cădere, căci ei se poticnesc de cuvânt, fiind neascultători: la aceasta au și fost rânduiți.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa