Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 15:9 - Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Cum m‐a iubit pe mine Tatăl v‐am iubit și eu pe voi; rămâneți în iubirea mea.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

9 Așa cum M-a iubit pe Mine Tatăl, așa v-am iubit și Eu pe voi. Rămâneți în dragostea Mea!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Eu v-am iubit exact cum M-a iubit Tatăl pe Mine. Rămâneți (ancorați) în dragostea Mea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

9 Precum, de Tatăl, sunt iubit, La fel, și Eu v-am îndrăgit. De-aceea, grijă să aveți Și-n dragoste să-Mi rămâneți.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Așa cum Tatăl m-a iubit pe mine, așa v-am iubit și eu pe voi. Rămâneți în iubirea mea!

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

9 Precum M-a iubit pe Mine Tatăl, aşa v-am iubit şi Eu pe voi. Rămâneţi în iubirea mea!

Onani mutuwo Koperani




Ioan 15:9
9 Mawu Ofanana  

V‐am vorbit acestea ca bucuria mea să fie în voi și bucuria voastră să fie deplină.


Nimeni nu are o iubire mai mare decât aceasta: ca cineva să‐și pună sufletul pentru prietenii săi.


Și le‐am făcut cunoscut numele tău și‐l voi face cunoscut, ca iubirea cu care m‐ai iubit să fie în ei și eu în ei.


Tatăl iubește pe Fiul și a dat toate în mâna lui.


să puteți pe deplin să înțelegeți împreună cu toți sfinții care este lărgimea și lungimea și adâncimea și înălțimea


Și acum, copilașilor, rămâneți în el; ca, atunci când se va arăta el, să avem îndrăzneală și să nu fim dați de rușine de el la venirea lui.


Dar voi, preaiubiților, zidindu‐vă pe credința voastră preasfântă, rugându‐vă prin Duhul Sfânt,


și de la Isus Hristos, martorul credincios, întâiul născut din morți și Domnul împăraților pământului. Celui ce ne iubește și ne‐a spălat de păcatele noastre în sângele său,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa