Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 11:7 - Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Apoi după aceasta zice ucenicilor: Să mergem iarăși în Iudeea.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 După aceea, Isus le-a zis ucenicilor: ‒ Să ne ducem din nou în Iudeea!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Apoi le-a zis discipolilor: „Să ne întoarcem în Iudeea!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 La ucenici, după aceea, Le zise: „Mergem în Iudeea”.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Abia după aceea le-a spus discipolilor: „Să mergem din nou în Iudéea!”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

7 Abia apoi le-a zis ucenicilor: „Să mergem din nou în Iudeea.”

Onani mutuwo Koperani




Ioan 11:7
6 Mawu Ofanana  

Și după ce s‐a născut Isus în Betleemul din Iudeea, în zilele lui Irod împăratul, iată niște magi de la răsărit au venit la Ierusalim,


Și a fost așa: când erau pe împlinite zilele înălțării sale, și‐a îndreptat fața hotărât ca să meargă la Ierusalim.


Deci după ce a auzit că este bolnav, atunci a rămas două zile în locul unde era.


Și după câteva zile Pavel a zis către Barnaba: Să ne întoarcem acum să cercetăm pe frați în fiecare cetate în care am vestit Cuvântul Domnului, văzând cum se află.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa