Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 11:6 - Traducere Literală Cornilescu 1931

6 Deci după ce a auzit că este bolnav, atunci a rămas două zile în locul unde era.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

6 Prin urmare, când a auzit că Lazăr este bolnav, a mai rămas două zile în locul unde era.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Deci când a auzit că Lazăr este bolnav, a mai întârziat două zile în locul în care era.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

6 Când a aflat aceste toate, El, două zile, a mai stat, În locu-n care S-a aflat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 când a auzit că este bolnav, a mai rămas două zile în locul în care era.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

6 Totuşi, când a auzit că Lazăr este bolnav, Iisus a mai rămas două zile în locul unde era.

Onani mutuwo Koperani




Ioan 11:6
10 Mawu Ofanana  

Și Avraam a pus numele locului aceluia Iehova‐Iireh după cum se zice până astăzi: În muntele Domnului se va îngriji.


Și s‐a abătut de la ei și a plâns. Și s‐a întors la ei și le‐a vorbit și a luat pe Simeon dintre ei și l‐a legat înaintea ochilor lor.


Și de aceea Domnul va aștepta să aibă milă de voi, și de aceea va fi înălțat ca să se îndure de voi, căci Domnul este un Dumnezeu al judecății. Ferice de toți cei ce‐l așteaptă.


Și Isus iubea pe Marta și pe sora ei și pe Lazăr.


Apoi după aceasta zice ucenicilor: Să mergem iarăși în Iudeea.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa