Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 11:3 - Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Deci surorile au trimis la el zicând: Doamne, iată, acela pe care‐l iubești este bolnav.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 Surorile au trimis la Isus să-I spună: „Doamne, iată că cel pe care-l iubești este bolnav!“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Aceste surori au trimis pe cineva la Isus, să Îi spună: „Doamne, să știi că acela pe care Îl iubești, este bolnav.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 Grabnic, cele două femei Trimiseră după Iisus Și-aceste vorbe I le-au spus: „Doamne, iată-Ți trimitem vești: Acel pe care îl iubești Este bolnav.” Însă, Iisus,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Așadar, surorile au trimis să i se spună: „Doamne, iată, cel care-ți e prieten este bolnav!”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

3 De aceea surorile au trimis la El, spunând: „Doamne, iată, cel pe care îl iubeşti este bolnav.”

Onani mutuwo Koperani




Ioan 11:3
16 Mawu Ofanana  

Și a zis: Ia acum pe fiul tău, pe singurul tău fiu, pe care‐l iubești, pe Isaac, și du‐te în ținutul Moria și adu‐l acolo ca ardere de tot pe unul din munții de care îți voi spune.


Cât despre sfinții care sunt pe pământ, ei sunt cei măreți în care îmi este toată desfătarea.


Și când a văzut‐o Domnul, i s‐a făcut milă de ea și i‐a zis: Nu plânge.


Și era un oarecare om bolnav, Lazăr din Betania, din satul Mariei și al Martei, sora ei.


A zis acestea și după aceea le zice: Lazăr, prietenul nostru, a adormit; dar mă duc ca să‐l deștept din somn.


Iar Maria era aceea care a uns cu mir pe Domnul și i‐a șters picioarele cu părul ei, al cărui frate Lazăr era bolnav.


Și Marta a zis către Isus: Doamne, dacă ai fi fost aici, n‐ar fi murit fratele meu.


Deci iudeii ziceau: Iată cum îl iubea!


Și Isus iubea pe Marta și pe sora ei și pe Lazăr.


Voi mă numiți: Învățătorul și Domnul! și bine ziceți, căci sunt.


Și unul dintre ucenicii săi, pe care‐l iubea Isus, era culcat la masă în sânul lui Isus.


Erast a rămas în Corint, iar pe Trofim l‐am lăsat în Milet bolnav.


Eu mustru și înțelepțesc pe toți cei ce îi iubesc: deci fii cu râvnă și pocăiește‐te.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa