Ioan 10:9 - Traducere Literală Cornilescu 19319 Eu sunt ușa; dacă va intra cineva prin mine, va fi mântuit și va intra și va ieși și va afla pășune. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească9 Eu sunt Poarta. Dacă intră cineva prin Mine, va fi mântuit. Va intra, va ieși și va găsi pășune. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20189 Eu sunt Poarta. Dacă vine cineva prin Mine, va (putea) intra, va (putea) ieși și va găsi pășune. Onani mutuwoBiblia în versuri 20149 Ușa, sunt Eu; iar orișicine Voiește a intra, prin Mine, Are să fie mântuit – Intra-va, iar, când a ieșit, Pășune proaspătă, găsește. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Eu sunt poarta. Dacă cineva intră prin mine, va fi mântuit. Va intra și va ieși și va găsi pășune. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20099 Eu sunt poarta: dacă va intra cineva prin Mine, va fi mântuit: va intra şi va ieşi şi va găsi păşune. Onani mutuwo |