Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 10:6 - Traducere Literală Cornilescu 1931

6 Isus le‐a spus această asemănare. Ei deci n‐au înțeles ce erau ce le vorbea.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

6 Isus le-a spus această alegorie, dar ei n-au înțeles ce le spunea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Isus le-a spus această parabolă, a cărei semnificație nu au înțeles-o.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

6 Cei ce-ascultau, n-au priceput Nimic, din ceea ce Iisus, Prin astă pildă, lor, le-a spus.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Isus spusese această asemănare pentru ei, dar ei nu au înțeles ceea ce le vorbea.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

6 Iisus le-a spus această parabolă, dar ei nu au înţeles despre ce vorbea.

Onani mutuwo Koperani




Ioan 10:6
20 Mawu Ofanana  

Părinții noștri n‐au înțeles lucrurile tale minunate în Egipt; nu și‐au adus aminte de mulțimea îndurărilor tale, ci s‐au răsculat la mare, la Marea Roșie.


Ei nu cunosc, nici nu înțeleg; umblă în întuneric; toate temeliile pământului se clatină.


Oamenii răi nu înțeleg judecata; dar cei ce caută pe Domnul înțeleg toate.


da, câinii sunt lacomi, nu cunosc sațul. Și aceștia sunt păstori care nu înțeleg: toți se întorc la calea lor, fiecare la câștigul său, până la cel din urmă din ei.


Mulți vor fi curățiți și vor fi albiți și vor fi lămuriți, dar cei răi vor lucra cu răutate și nimeni din cei răi nu va înțelege, dar înțelepții vor înțelege.


Isus a vorbit toate acestea gloatelor în pilde și fără pildă nu le vorbea nimic,


Ați înțeles toate acestea? Îi zic: Da, Doamne.


Și fără pildă nu le vorbea; dar la o parte lămurea toate ucenicilor săi.


V‐am vorbit acestea în asemănări; vine ceasul când nu vă voi mai vorbi în asemănări, ci vă voi vesti pe față despre Tatăl.


Ucenicii săi îi zic: Iată, acum vorbești pe față și nu spui nicio asemănare.


Iudeii deci se certau între ei zicând: Cum poate acesta să ne dea carnea lui s‐o mâncăm?


Mulți deci dintre ucenicii lui, când au auzit, au zis: Cuvântul acesta este aspru, cine poate să‐l asculte?


Ce este cuvântul acesta pe care l‐a zis: Mă veți căuta și nu mă veți găsi și unde sunt eu voi nu puteți veni?


Ei n‐au înțeles că le vorbea despre Tatăl.


Pentru ce nu înțelegeți vorbirea mea? Pentru că nu puteți auzi cuvântul meu.


Dar omul sufletesc nu primește cele ale Duhului lui Dumnezeu: căci ele sunt o nebunie pentru el și nu poate să le cunoască, fiindcă se judecă duhovnicește.


Li s‐a întâmplat după pilda adevărată: Câinele s‐a întors la vărsătura sa și scroafa spălată, ca să se tăvălească în mocirlă.


Și știm că Fiul lui Dumnezeu a venit și ne‐a dat pricepere ca să cunoaștem pe Cel adevărat, și suntem în Cel adevărat, adică în Fiul său Isus Hristos; el este adevăratul Dumnezeu și viața veșnică.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa