Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 1:22 - Traducere Literală Cornilescu 1931

22 I‐au zis deci: Cine ești? Ca să dăm răspuns celor ce ne‐au trimis; ce zici tu despre tine însuți?

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

22 Atunci i-au zis: ‒ Dar cine ești? – ca să le dăm un răspuns celor ce ne-au trimis. Ce spui tu despre tine însuți?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Ei i-au zis: „Atunci, cine ești? Trebuie să ne întoarcem cu un răspuns (clar) la cei care ne-au trimis! Ce afirmi tu despre tine?”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

22 Ce zici tu însuți, despre tine? Hai spune, și nu ne mai ține, Căci trebuie să ne-nturnăm, Acasă și, răspuns, să dăm, Asupra celor ce ne-ai zis, Mai marilor, cari ne-au trimis.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Așadar, i-au zis: „Cine ești? Ca să dăm un răspuns celor care ne-au trimis. Ce spui despre tine însuți?”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

22 Atunci i-au zis: „Cine eşti? Ca să le dăm un răspuns celor care ne-au trimis. Ce spui despre tine însuţi?”

Onani mutuwo Koperani




Ioan 1:22
3 Mawu Ofanana  

Și Gad a venit la David și i‐a spus și i‐a zis: Să‐ți vină șapte ani de foamete în țara ta? Sau să fugi trei luni dinaintea vrăjmașilor tăi și să te gonească? Sau să fie ciumă trei zile în țara ta? Acum cunoaște și vezi ce răspuns să duc celui ce m‐a trimis.


Și l‐au întrebat: Ce dar? Ești Ilie? Și zice: Nu sunt. Ești tu prorocul? Și a răspuns: Nu.


El a zis: Eu sunt glasul unuia care strigă în pustie: Îndreptați calea Domnului, după cum a zis Isaia prorocul.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa