Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 9:3 - Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Și își întind limba, arcul lor de minciună, și sunt viteji în țară, dar nu pentru adevăr, căci merg din rău în rău și pe mine nu mă cunosc, zice Domnul.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 „Ei își întind limba ca un arc. Au ajuns puternici în țară prin minciună, nu prin adevăr. Căci ei merg din răutate în răutate și nu Mă cunosc“, zice Domnul.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 „Au limba întinsă ca un arc, ca să arunce minciuna; și nu prin adevăr au devenit ei o forță în țară. Iahve zice: «Ei merg din răutate în răutate și nu Mă cunosc.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 „Din guri, minciuni sunt aruncate, Căci limbile sunt încordate Precum un arc, iar când vorbesc, Nu pe-adevăr se sprijinesc Spre a fi tari, în țara lor, Ci pe a răutăților Mulțime mare. Văd prea bine, Că nu Mă caută pe Mine.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Fiecare să se păzească de aproapele său și nimeni să nu se încreadă în fratele lui; căci toți frații înșală și toți semenii umblă cu bârfa!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 „Au limba întinsă ca un arc și aruncă minciuna, și nu prin adevăr sunt ei puternici în țară, căci merg din răutate în răutate și nu Mă cunosc”, zice Domnul.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 9:3
43 Mawu Ofanana  

Și ea a pus haina lui lângă ea până a venit stăpânul lui acasă.


Gândurile drepților sunt judecată, dar sfaturile celor răi, înșelăciune.


Boul cunoaște pe stăpânul său și măgarul ieslea domnului său: dar Israel nu cunoaște, poporul meu n‐are pricepere.


Și poporul va fi apăsat, om de om și fiecare de aproapele său. Copilul se va semeți împotriva bătrânului și cel de nimic împotriva celui încărcat de cinste.


Atunci am zis: Vai de mine! căci sunt pierdut; căci sunt un om cu buze necurate și locuiesc în mijlocul unui popor cu buze necurate; căci ochii mei au văzut pe Împăratul, Domnul oștirilor.


Căci răutatea arde ca focul, mistuie scai și spini și aprinde desișurile pădurii și se înalță rotocol într‐un stâlp de fum.


Căci și frații tăi și casa tatălui tău și ei s‐au purtat cu necredincioșie față de tine, da, au strigat tare după tine. Nu‐i crede, chiar dacă‐ți vor vorbi bine.


El judeca pricina săracului și nevoiașului și‐i mergea bine. Oare nu era aceasta a mă cunoaște? zice Domnul.


Și nu vor mai învăța fiecare pe aproapele său și fiecare pe fratele său, zicând: Cunoașteți pe Domnul. Căci toți mă vor cunoaște, de la cel mai mic al lor până la cel mai mare al lor, zice Domnul. Căci le voi ierta nelegiuirea lor și nu‐mi voi mai aduce aminte de păcatul lor.


Căci poporul meu este nebun, ei nu mă cunosc. Sunt copii fără minte și n‐au pricepere. Sunt înțelepți să facă răul, dar n‐au cunoștință să facă binele.


Atunci am zis: Hotărât, aceștia sunt ticăloși, sunt proști; căci ei nu cunosc calea Domnului, nici judecata Dumnezeului lor.


Mă voi duce la cei mari și le voi vorbi. Căci ei cunosc calea Domnului, judecata Dumnezeului lor. Dar aceștia au sfărâmat cu totul jugul și au rupt legăturile.


Toți sunt neascultători între neascultători, umblă cu clevetiri; sunt aramă și fier; sunt stricați cu toții.


Dar nu m‐au ascultat și nu și‐au plecat urechea și și‐au întărit grumazul, au făcut mai rău decât părinții lor.


Și înșală fiecare pe aproapele său și nu vorbesc adevărul; și își deprind limba să vorbească minciuni, se ostenesc să facă nelegiuire.


Limba lor este o săgeată ucigătoare; vorbește amăgire, fiecare vorbește aproapelui său de pace cu gura, dar în inimă îl pândește.


Și mi‐a zis: Dar vei vedea și alte urâciuni mari pe care le fac.


Și inimile acestor doi împărați vor cugeta rău și vor vorbi minciuni la aceeași masă, dar aceasta nu va izbuti, căci sfârșitul va fi încă la vremea hotărâtă.


Să nu furați și să nu înșelați și să nu vă mințiți unul pe altul.


Căci cine se va rușina de mine și de cuvintele mele în acest neam preacurvar și păcătos, și Fiul omului se va rușina de el când va veni în slava Tatălui său cu sfinții îngeri.


Și aceasta este viața veșnică, să te cunoască pe tine, singurul Dumnezeu adevărat și pe Isus Hristos pe care l‐ai trimis.


Și s‐au învoit la învinuire și iudeii zicând că acestea așa sunt.


Căci nu mă rușinez de evanghelie, pentru că este puterea lui Dumnezeu spre mântuire pentru oricine crede, atât pentru iudeu, mai întâi, cât și pentru grec.


Și după cum n‐au socotit că e bine să aibă pe Dumnezeu în deplină cunoștință, și Dumnezeu i‐a dat la o gândire netrebnică, pentru ca să facă cele ce nu se cuvin;


Gâtlejul lor este un mormânt deschis; cu limbile lor vicleneau; venin de aspide este sub buzele lor.


Treziți‐vă, cum e drept, și nu păcătuiți; căci unii n‐au nicio cunoștință de Dumnezeu, spre rușinea voastră o spun.


și nesperiindu‐vă în nimic de protivnici: ceea ce este pentru ei o dovadă de pieire, iar pentru voi de mântuire, și aceasta de la Dumnezeu.


Oamenii răi însăși amăgitori vor înainta spre mai rău ducând în rătăcire și fiind duși în rătăcire.


Preaiubiților, când îmi puneam toată silința să vă scriu despre mântuirea noastră de obște, am avut nevoie să vă scriu îndemnându‐vă ca să luptați pentru credința încredințată sfinților odată pentru totdeauna.


Și ei l‐au biruit din pricina sângelui Mielului și din pricina cuvântului mărturiei lor și nu și‐au iubit viața chiar până la moarte.


Și ea a plâns înaintea lui șapte zile cât au avut ospățul. Și a fost așa: a șaptea zi el i‐a tâlcuit‐o, căci stăruia de el. Și ea a tâlcuit cimilitura copiilor poporului ei.


Și tot neamul acela a fost adăugat la părinții săi. Și s‐a sculat după ei un alt neam, care nu cunoștea pe Domnul nici faptele pe care le făcuse el pentru Israel.


Și fiii lui Eli erau fii ai lui Belial, nu cunoșteau pe Domnul.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa