Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 8:5 - Traducere Literală Cornilescu 1931

5 De ce, deci, poporul acesta al Ierusalimului s‐a abătut cu o abatere necurmată? Ei țin tare la înșelăciune, nu voiesc să se întoarcă.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

5 De ce atunci poporul acesta, Ierusalimul, se abate, stăruind în necredincioșie? Ei se întăresc tot mai mult în înșelătorie și refuză să se întoarcă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Atunci de ce oamenii din acest popor deviază de la drumul pe care merseseră, iar Ierusalimul se menține în (această stare de) neascultare? Ei se consolidează tot mai mult în înșelătorie; și refuză să se întoarcă!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

5 Cei ce-n Ierusalim au casă, Oare de ce, mereu, se lasă – Purtați numai de a lor fire – În necurmată rătăcire?” „De ce stăruie fiecare, În înșelătorie, oare?” „De ce nu vor ca înapoi, La Dumnezeu, să vină-apoi?”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 De ce s-a abătut poporul acesta, Ierusalímul, printr-o rătăcire permanentă? S-au atașat de înșelătorie și refuză să se întoarcă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Pentru ce dar poporul acesta al Ierusalimului se lasă dus în necurmate rătăciri, stăruiește în înșelătorie și nu vrea să se întoarcă la Dumnezeu?

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 8:5
26 Mawu Ofanana  

Ține‐te de învățătură, nu‐i da drumul! Păzește‐o, căci ea este viața ta!


dar dacă nu veți voi și vă veți răzvrăti, veți fi înghițiți de sabie; căci gura Domnului a vorbit.


care zic către văzători: Nu vedeți! Și către proroci: Nu ne prorociți lucruri drepte, vorbiți‐ne lucruri plăcute, prorociți înșelăciuni.


Paște cenușă: o inimă amăgită l‐a rătăcit ca să nu‐și poată scăpa sufletul, nici să zică: Oare nu este o minciună în dreapta mea?


Doamne, deși nelegiuirile noastre mărturisesc împotriva noastră, lucrează pentru numele tău; căci multe sunt abaterile noastre. Am păcătuit împotriva ta.


Oare își uită fecioara podoabele, sau mireasa găteala? Dar poporul meu m‐a uitat de zile fără număr.


Oare își va ține el mânia în veac? O va păstra el până în veci? Iată, așa ai vorbit și ai făcut lucruri rele, cât ai putut.


Ca o cușcă plină de păsări, așa și casele lor sunt pline de înșelăciune: de aceea s‐au mărit și s‐au îmbogățit.


Doamne, oare nu sunt ochii tăi asupra adevărului? Tu i‐ai lovit, dar nu i‐a durut; i‐ai nimicit, dar n‐au voit să se îndrepte; și‐au făcut fețele mai tari decât stânca, n‐au voit să se întoarcă.


De aceea leul din pădure îi va lovi, lupul serilor îi va pustii, pardosul le va pândi cetățile: oricine iese din ele va fi sfâșiat: căci fărădelegile lor s‐au înmulțit și abaterile lor s‐au mărit.


Am pus încă și păzitori peste voi, zicând: Ascultați sunetul trâmbiței. Dar ei au zis: Nu voim să ascultăm.


Auzi, pământule! Iată, voi aduce rău asupra poporului acestuia, rodul gândurilor lor; căci n‐au ascultat de cuvintele mele și cât despre legea mea, au lepădat‐o.


Locuința ta este în mijlocul înșelăciunii; de înșelăciune nu voiesc să mă cunoască, zice Domnul.


Da, tot Israelul a călcat legea ta și s‐a abătut, neascultând de glasul tău. Și s‐a vărsat asupra noastră blestemul și jurământul care este scris în legea lui Moise, slujitorul lui Dumnezeu: căci am păcătuit împotriva lui.


El nu se va întoarce în țara Egiptului, ci asirianul va fi împăratul lui, căci n‐au voit să se întoarcă la mine.


Și poporul meu este pe povârnișul dării înapoi de la mine; deși ei îi cheamă la Cel Preaînalt, nimeni nu‐l va înălța.


Și acum ei păcătuiesc tot mai mult și și‐au făcut chipuri turnate din argintul lor, idoli după priceperea lor. Toate acestea sunt lucruri de meșter. Ei zic despre ele: Oamenii care jertfesc să sărute vițeii.


Căci Israel s‐a îndărătnicit ca o juncană îndărătnică. Și acum Domnul îi va paște ca pe un miel în loc larg!


Dar ei n‐au voit să asculte și au întors un umăr răzvrătitor; și și‐au astupat urechile ca să n‐audă.


Și nu voiți să veniți la mine ca să aveți viață.


cercați toate; țineți ce este bine;


Luați seama să nu lepădați pe cel ce vorbește; căci dacă ei n‐au scăpat când au lepădat pe cel ce rostea pe pământ cuvinte dumnezeiești, cu mult mai mult nu vom scăpa noi care ne întoarcem de la cel ce este din cer,


Numai țineți ceea ce aveți până voi veni.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa