Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 48:16 - Traducere Literală Cornilescu 1931

16 Nenorocirea Moabului este aproape să vină și apăsarea lui se grăbește mult.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

16 Pieirea Moabului este aproape, nenorocirea lui vine în grabă mare.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Distrugerea Moabului este aproape. Dezastrul lui vine în mare viteză.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

16 „Vine-a Moabului pieire! Vine a lui nenorocire!

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Se apropie să ajungă catastrofa Moábului, răul lui se grăbește foarte mult.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 „Pieirea Moabului este aproape să vină, nenorocirea lui vine în grabă mare.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 48:16
8 Mawu Ofanana  

până îi va străpunge săgeata ficatul; cum se grăbește pasărea în laț și nu știe că este în joc viața ei.


Și șacalii vor urla unul la altul în palatele lor și câinii sălbatici în castelele plăcute. Și vremea lui este aproape să vină și zilele lui nu se vor lungi.


Și Domnul mi‐a zis: Bine ai văzut; căci eu veghez peste cuvântul meu ca să‐l împlinesc.


Spune‐le deci: Așa zice Domnul Dumnezeu: Voi face să înceteze proverbul acesta și nu‐l vor mai întrebuința în Israel ca proverb. Ci zi‐le: Se apropie zilele și cuvântul oricărei vedenii.


De aceea zi‐le: Așa zice Domnul Dumnezeu: Niciunul din cuvintele mele nu va fi amânat, ci cuvântul pe care l‐am vorbit se va face, zice Domnul Dumnezeu.


A mea este răzbunarea și răsplata la vremea când le va aluneca piciorul; căci ziua nenorocirii lor se apropie și ce le este pregătit se grăbește.


și în lăcomie de bani vor căuta un câștig de la voi prin cuvântări plăsmuite; dar judecata lor de demult nu întârzie și pieirea lor nu dormitează.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa