Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 42:6 - Traducere Literală Cornilescu 1931

6 Fie bine, fie rău, vom asculta de glasul Domnului Dumnezeului nostru la care te trimitem, ca să ne fie bine dacă vom asculta de glasul Domnului Dumnezeului nostru.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

6 Fie bine, fie rău, noi vom asculta de glasul Domnului, Dumnezeul nostru, la care te trimitem, ca să ne meargă bine ascultând de Domnul, Dumnezeul nostru.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Indiferent că este bine sau rău, noi vom asculta ce ne va spune vocea Dumnezeului nostru numit Iahve – la care te trimitem – ca să ne fie bine ascultând de Iahve care este Dumnezeul nostru!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

6 Dacă e bine sau e rău, Vom asculta de glasul Său, Pentru că noi, cu toții știm Că fericiți putem să fim, Doar dacă ascultăm mereu, De-al nostru Domn și Dumnezeu!”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Fie bine, fie rău, noi vom asculta de glasul Domnului Dumnezeului nostru la care te trimitem, ca să ne fie bine, căci vrem să ascultăm glasul Domnului Dumnezeului nostru”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Fie bine, fie rău, noi vom asculta de glasul Domnului Dumnezeului nostru, la care te trimitem, ca să fim fericiți ascultând de glasul Domnului Dumnezeului nostru!”

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 42:6
16 Mawu Ofanana  

Căci vei mânca munca mâinilor tale. Ferice și bine de tine.


Dar îl lingușeau cu gura lor și îl mințeau cu limba lor.


Și a luat cartea legământului și a citit în urechile poporului. Și au zis: Tot ce a zis Domnul vom face și vom fi ascultători.


Spuneți celui drept că îi va fi bine căci vor mânca rodul faptelor lor.


Oare vei domni tu fiindcă te întreci cu cedrul? Oare nu mânca și bea tatăl tău și făcea judecată și dreptate? Și‐i mergea bine.


Deci Iohanan, fiul lui Careah, și toți mai marii oștirilor și tot poporul n‐au ascultat de glasul Domnului ca să locuiască în țara lui Iuda.


Ci le‐am poruncit cuvântul acesta, zicând: Ascultați de glasul meu și eu vă voi fi Dumnezeu și voi îmi veți fi popor: și umblați pe toată calea pe care v‐o poruncesc, ca să vă fie bine.


Deci ce era bun mi‐a ajuns moarte? Să nu fie așa. Ci păcatul, ca să se arate păcat, mi‐a lucrat moarte prin ce era bun, pentru ca păcatul să fie prin poruncă peste măsură de păcătos.


Ce vom zice dar? Este legea păcat? Să nu fie așa. Ci păcatul nu l‐am cunoscut decât prin lege; căci nu știam pofta dacă nu zicea legea: Nu pofti.


deoarece gândirea cărnii este vrăjmășie împotriva lui Dumnezeu; căci nu se supune legii lui Dumnezeu, căci nici nu poate.


Apropie‐te tu și auzi tot ce va zice Domnul Dumnezeul nostru și vorbește‐ne tu tot ce‐ți va vorbi Domnul Dumnezeul nostru și vom auzi și vom face.


O, de ar fi în ei o astfel de inimă ca să se teamă de mine și să păzească toate poruncile mele în toate zilele ca să le fie bine lor și fiilor lor în veci!


Să umblați în toată calea pe care v‐a poruncit Domnul Dumnezeul vostru, ca să trăiți și să vă fie bine și să vă lungiți zilele în țara pe care o veți stăpâni.


Și poporul a zis lui Iosua: Vom sluji Domnului Dumnezeului nostru și vom asculta de glasul lui.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa