Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 42:12 - Traducere Literală Cornilescu 1931

12 Și vă voi da milă, ca el să aibă milă de voi și să vă întoarcă în țara voastră.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

12 Îmi voi arăta mila față de voi, făcându-l pe împărat să aibă milă de voi, și vă va aduce înapoi în țara voastră“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Îmi voi demonstra mila față de voi, făcându-l pe acest rege să aibă compasiune față de voi și să vă lase să locuiți în țara voastră.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

12 Am să-i insuflu milă-apoi, Iar el se va-ndura de voi Și-o să vă lase să trăiți În țara voastră, liniștiți. Așa va fi, căci – negreșit – Domnul e Cel care-a vorbit!”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Voi arăta îndurare față de voi, ca el să se îndure de voi și să vă lase să vă întoarceți în pământul vostru».

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Îi voi insufla milă de voi, și se va îndura de voi și vă va lăsa să locuiți în țara voastră.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 42:12
3 Mawu Ofanana  

Rogu‐te, Doamne, fie urechea ta cu luare aminte la rugăciunea robului tău și la rugăciunea robilor tăi, cărora le place să se teamă de numele tău: și fă, rogu‐te, să propășească robul tău în ziua aceasta și dă‐i să afle milă înaintea bărbatului acestuia. (Și eram paharnicul împăratului).


Când căile unui om plac Domnului, și pe vrăjmașii săi îi împacă cu el.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa