Ieremia 39:12 - Traducere Literală Cornilescu 193112 Ia pe acesta și pune ochii pe el și nu‐i face niciun rău; ci cum îți va zice, așa să‐i faci. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească12 „Ia-l și poartă-i de grijă! Să nu-i faci niciun rău, ci fă-i tot ceea ce-ți va cere!“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201812 „Ia-l și să ai grijă de el! Să nu îi faci niciun rău; ci fă-i tot ce îți va cere!” Onani mutuwoBiblia în versuri 201412 „Atunci când vei primi solia, Liber să-l lași pe Ieremia. Poartă-i de grijă, nu cumva, Vreun rău să-i facă cineva! Îți poruncesc, în încheiere, Să-i faci tot ceea ce-ți va cere!” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 „Ia-l, fii cu ochii pe el și nu-i fă nimic rău, ci așa cum îți va zice, așa să-i faci!”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 „Ia-l, poartă-i de grijă și nu-i face niciun rău, ci fă-i ce-ți va cere!” Onani mutuwo |
Și acum iată, te dezleg în ziua aceasta de lanțurile care sunt pe mâinile tale. Dacă este bine în ochii tăi să vii cu mine la Babilon, vino și voi avea ochii asupra ta; dar dacă este rău în ochii tăi să vii cu mine la Babilon, lasă‐te. Vezi, toată țara este înaintea ta! Unde este bine și drept în ochii tăi să mergi, acolo mergi.