Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 34:8 - Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Cuvântul care a fost către Ieremia de la Domnul, după ce împăratul Zedechia făcuse legământ cu tot poporul care era în Ierusalim ca să le vestească slobozenie;

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 Cuvântul spus lui Ieremia din partea Domnului, după ce regele Zedechia a încheiat un legământ cu tot poporul din Ierusalim, prin care anunța eliberarea sclavilor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Acest Cuvânt a venit la Ieremia din partea lui Iahve, după ce regele Zedechia a făcut o înțelegere cu tot poporul din Ierusalim, aprobând libertatea sclavilor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Iată cuvântul Domnului, Spre Ieremia, robul Lui, Când Zedechia a făcut O învoială și-a cerut Poporului ce se vădea Că la Ierusalim ședea, Ca să vestească, peste fire, Atunci, o mare izbăvire A robilor. El le-a cerut,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Cuvântul care a fost către Ieremía de la Domnul după ce regele Sedecía a încheiat o înțelegere cu tot poporul care era în Ierusalím ca să anunțe eliberarea,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Iată cuvântul spus lui Ieremia din partea Domnului, după ce împăratul Zedechia făcuse o învoială cu tot poporul Ierusalimului ca să vestească slobozenia robilor,

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 34:8
18 Mawu Ofanana  

Și Iehoiada a făcut un legământ între Domnul și împărat și popor, că vor fi poporul Domnului; și între împărat și popor.


Și Iehoiada a făcut un legământ între sine și tot poporul și împărat ca să‐fie poporul Domnului.


Acum este în inima mea să fac un legământ cu Domnul Dumnezeul lui Israel ca să se întoarcă de la noi aprinderea mâniei sale.


Și pentru toate acestea, noi facem un legământ statornic și‐l scriem; și mai marii noștri, leviții noștri și preoții noștri sunt la pecetluire.


Oare nu este acesta postul pe care l‐am ales: să dezlegi lanțurile răutății, să desfaci legăturile jugului și să lași slobozi pe cei apăsați și să sfărâmați orice jug?


Duhul Domnului Dumnezeu este peste mine, fiindcă Domnul m‐a uns ca să aduc o veste bună celor blânzi. M‐a trimis să leg rănile celor zdrobiți la inimă; să vestesc slobozenie celor prinși și deschiderea închisorii celor încătușați.


De aceea așa zice Domnul: Voi nu m‐ați ascultat ca să vestiți fiecare slobozenie fratelui său și fiecare aproapelui său: iată, zice Domnul, eu vestesc asupra voastră slobozenia sabiei, ciumei și foametei, și vă voi da să fiți mânați încoace și încolo între toate împărățiile pământului.


Și să sfințiți anul al cincizecelea și să vestiți slobozenie în țară tuturor locuitorilor ei; să vă fie o veselie; și să vă întoarceți fiecare la moșia lui și să vă întoarceți fiecare la familia lui.


Dacă fratele tău, un evreu sau o evreică, se va vinde ție și‐ți va sluji șase ani, atunci în anul al șaptelea să‐l lași să plece slobod de la tine.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa