Ieremia 32:10 - Traducere Literală Cornilescu 193110 Și am iscălit zapisul și l‐am pecetluit și am luat martori și am cumpănit banii în cumpănă. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească10 Am semnat și sigilat actul, am pus martori și am cântărit argintul pe talere. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201810 Am semnat și am autentificat actul, am pus martori și i-am cântărit argintul într-o cumpănă. Onani mutuwoBiblia în versuri 201410 Doi martori am adus și-am scris, În fața lor, un mic zapis, Pe care l-am pecetluit, După ce-ntâi am cântărit – În cumpănă – argintul dat. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 Am scris într-un document pe care l-am pecetluit, am chemat martori și am cântărit argintul în balanță. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 Am scris un zapis, pe care l-am pecetluit, am pus martori și am cântărit argintul într-o cumpănă. Onani mutuwo |
Oamenii vor cumpăra ogoare pentru argint și vor iscăli zapise și le vor pecetlui și vor lua martori în țara lui Beniamin și în împrejurimile Ierusalimului și în cetățile lui Iuda, în cetațile ținutului muntos și în cetățile șesului și în cetățile dinspre miazănoapte; căci voi întoarce robia lor, zice Domnul.