Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 32:10 - Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Și am iscălit zapisul și l‐am pecetluit și am luat martori și am cumpănit banii în cumpănă.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 Am semnat și sigilat actul, am pus martori și am cântărit argintul pe talere.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Am semnat și am autentificat actul, am pus martori și i-am cântărit argintul într-o cumpănă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 Doi martori am adus și-am scris, În fața lor, un mic zapis, Pe care l-am pecetluit, După ce-ntâi am cântărit – În cumpănă – argintul dat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Am scris într-un document pe care l-am pecetluit, am chemat martori și am cântărit argintul în balanță.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Am scris un zapis, pe care l-am pecetluit, am pus martori și am cântărit argintul într-o cumpănă.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 32:10
23 Mawu Ofanana  

Și Avraam a ascultat de Efron. Și Avraam a cumpănit lui Efron argintul pe care‐l numise în auzul copiilor lui Het: patru sute sicli de argint umblător la negustor.


Și țarina și peștera care este în ea au fost întărite lui Avraam ca moșie de înmormântare de copiii lui Het.


Călcarea mea de lege este pecetluită într‐un sac și cu adevărat îmi îngrămădești nelegiuirea.


Pune‐mă ca o pecete pe inima ta, ca o pecete pe brațul tău. Căci iubirea este tare ca moartea; gelozia este nemiloasă ca Șeolul, aprinderile ei sunt aprinderi de foc, o flacără a Domnului.


Acum du‐te, scrie aceasta înaintea lor pe o tablă, sapă‐o într‐o carte ca să fie pentru zilele viitoare în veci de veci.


Unul va zice: Eu sunt al Domnului. Și altul se va numi cu numele lui Iacov. Și un altul va scrie cu mâna sa: Al Domnului! Și se va numi cu numele lui Israel.


Și am dat zapisul de cumpărare lui Baruc, fiul lui Neriia, fiul lui Mahseia, de față cu Hanameel, fiul unchiului meu, și de față cu martorii care au iscălit zapisul de cumpărare, de față cu toți iudeii care ședeau în curtea închisorii.


și tu, Doamne Dumnezeule, mi‐ai zis: Cumpără‐ți ogorul cu bani și ia martori… când totuși cetatea este dată în mâna haldeilor!


Oamenii vor cumpăra ogoare pentru argint și vor iscăli zapise și le vor pecetlui și vor lua martori în țara lui Beniamin și în împrejurimile Ierusalimului și în cetățile lui Iuda, în cetațile ținutului muntos și în cetățile șesului și în cetățile dinspre miazănoapte; căci voi întoarce robia lor, zice Domnul.


Și vedenia despre serile și diminețile care ți s‐a spus este adevărată; dar pecetluiește vedenia, căci este după multe zile.


Iar ei au plecat și au întărit mormântul cu pază după ce au pecetluit piatra.


Cine a primit mărturia lui, a pecetluit că Dumnezeu este iubitor de adevăr.


Lucrați nu pentru mâncarea pieritoare, ci pentru mâncarea care rămâne pentru viață veșnică, pe care v‐o va da Fiul omului; căci pe el Tatăl, Dumnezeu, l‐a pecetluit.


care ne‐a și pecetluit și ne‐a dat arvuna Duhului în inimile noastre.


în care și voi, auzind cuvântul adevărului, evanghelia mântuirii voastre, în care și crezând ați fost pecetluiți cu Duhul Sfânt al făgăduinței,


Și nu întristați pe Duhul Sfânt al lui Dumnezeu, prin care ați fost pecetluiți pentru ziua răscumpărării.


Oare nu este aceasta ascuns înapoia mea, pecetluit în vistieriile mele?


Și oamenii s‐au dus și au trecut prin țară și au scris‐o într‐o carte în șapte părți după cetăți, și au venit la Iosua în tabără la Silo.


Și am văzut un alt înger venind de la răsăritul soarelui, având pecetea Dumnezeului celui viu: și a strigat cu glas mare celor patru îngeri cărora li se dăduse să vatăme pământul și marea,


Și li s‐a zis să nu vatăme iarba pământului, nici vreo verdeață, nici vreun copac, decât numai pe oameni care n‐au pecetea lui Dumnezeu pe fruntea lor.


Și Boaz s‐a suit la poartă și a șezut acolo. Și iată cel ce avea dreptul de răscumpărare, de care vorbise Boaz, trecea. Și i‐a zis: Hei, cutare, abate‐te, șezi aici! Și s‐a abătut și a șezut.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa