Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 27:13 - Traducere Literală Cornilescu 1931

13 De ce să muriți, tu și poporul tău, de sabie, de foamete și de ciumă, cum a vorbit Domnul despre neamul care nu va sluji împăratului Babilonului?

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

13 Pentru ce să muriți, tu și poporul acesta, de sabie, de foamete și de molimă, cum a spus Domnul cu privire la orice națiune care nu-i va sluji împăratului Babilonului?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 De ce să muriți – atât tu, cât și acest popor, de sabie, de foamete și de epidemii, cum a spus Iahve despre orice popor care nu se va subordona regelui Babilonului?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

13 De ce să nu mă ascultați Și-astfel cu viață să scăpați, Să nu v-ajungă sabia, Nici ciuma și nici foametea, Așa precum Domnul a spus Că va păți cel nesupus?

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 De ce să muriți tu și poporul tău de sabie, de foamete și de ciumă, așa cum a spus Domnul neamului care nu-l slujește pe regele Babilónului?

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Pentru ce să muriți, tu și poporul tău, de sabie, de foamete și de ciumă, cum a hotărât Domnul asupra poporului care nu se va supune împăratului Babilonului?

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 27:13
11 Mawu Ofanana  

Dar cel ce păcătuiește împotriva mea, își face rău sufletului său. Toți cei ce mă urăsc iubesc moartea.


Și tu, de la tine însuți, te vei lăsa de moștenirea ta pe care ți‐am dat‐o; și te voi face să slujești vrăjmașilor tăi în țara pe care n‐o cunoști, căci ați aprins un foc în mânia mea și va arde în veac.


Și îi voi da să fie mânați încoace și încolo între toate împărățiile pământului, spre rău, ca să fie o ocară și de pomină, de râs și de blestem, în toate locurile unde îi voi alunga.


Și va fi așa: pe neamul și împăratul care nu va sluji acestui Nebucadnețar, împăratul Babilonului, și care nu‐și va pune grumazul sub jugul împăratului Babilonului, pe neamul acela îl voi cerceta, zice Domnul, cu sabia și cu foametea și cu ciuma, până când îi voi nimici prin mâna lui.


Așa zice Domnul: Cine va rămâne în cetatea aceasta va muri de sabie, de foamete și de ciumă; dar cine va ieși la haldei va trăi și viața lui îi va fi ca pradă și va trăi.


Dar Ieremia a zis: Nu te vor da. Ascultă, te rog, glasul Domnului, în cele ce‐ți vorbesc și‐ți va fi bine și sufletul tău va trăi.


Și vor scoate pe toate nevestele tale și pe toți copiii tăi la haldei și nu vei scăpa din mâna lor; căci vei fi luat de împăratul Babilonului și vei face să fie arsă cetatea aceasta cu foc.


Căci așa zice Domnul Dumnezeu: Cu cât mai mult, când voi trimite asupra Ierusalimului cele patru judecăți cumplite ale mele: sabia și foametea și fiarele rele și ciuma, ca să stârpesc din el pe om și dobitoc!


Și când cel drept se va abate de la dreptatea lui și va făptui nelegiuirea și va face după toate urâciunile pe care le face cel rău, va trăi el oare? Niciuna din faptele lui drepte pe care le‐a făcut nu se va aminti; în necredincioșia lui pe care a lucrat‐o și în păcatul lui cu care a păcătuit, în ele va muri.


Lepădați de la voi toate fărădelegile voastre pe care le‐ați făcut și faceți‐vă o inimă nouă și un duh nou; căci pentru ce vreți să muriți, casă a lui Israel?


Zi‐le: Viu sunt eu, zice Domnul Dumnezeu, n‐am nicio plăcere în moartea celui rău, ci cel rău să se întoarcă de la calea sa și să trăiască. Întoarceți‐vă, întoarceți‐vă de la căile voastre rele! Căci de ce vreți să muriți, casă a lui Israel?


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa