Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 26:17 - Traducere Literală Cornilescu 1931

17 Și unii din bătrânii țării s‐au ridicat și au vorbit către toată obștea poporului, zicând:

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

17 Unii dintre bătrânii țării s-au ridicat și au vorbit întregii adunări a poporului, zicând:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Unii care aparțineau consiliului bătrânilor țării, s-au ridicat și au zis întregii adunări:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

17 Unii dintre bătrâni s-au dus În fața tuturor și-au spus:

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Atunci s-au ridicat unii dintre bătrânii țării și au zis întregii adunări a poporului:

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 Și unii din bătrânii țării s-au sculat și au zis întregii adunări a poporului:

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 26:17
3 Mawu Ofanana  

Mica, Moraștitul, a prorocit în zilele lui Ezechia, împăratul lui Iuda, și a vorbit către tot poporul lui Iuda, zicând: Așa zice Domnul oștirilor: Sionul va fi arat ca un ogor și Ierusalimul va ajunge grămezi de pietre și muntele Casei ca locurile înalte ale unei păduri.


Cuvântul Domnului care a fost către Mica, Moraștitul, în zilele lui Iotam, ale lui Ahaz și ale lui Ezechia, împărați ai lui Iuda, pe care l‐a văzut despre Samaria și Ierusalim.


Dar un fariseu cu numele Gamaliel, învățător de lege, în cinste la tot poporul, s‐a sculat în sinedriu și a poruncit să dea afară puțin pe oameni


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa