Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 2:25 - Traducere Literală Cornilescu 1931

25 Ferește‐ți piciorul să nu fie desculț și gâtul tău de la sete. Dar tu ai zis: În zadar; nu, căci am iubit pe străini și voi merge după ei.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

25 Oprește-te până când nu ajungi desculță și cu gâtul uscat! Dar tu zici: «În zadar! Eu iubesc dumnezeii străini și vreau să merg după ei!».

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 Oprește-te până când nu ajungi desculț și cu gâtul uscat! Dar tu zici: ‘Degeaba! Eu iubesc (dumne)zeii străini și vreau să merg după ei!’

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

25 Nu îți lăsa picioarele Goale, când arde soarele! Nu îți lăsa gâtul uscat, Fiind de sete încercat! Dar zici: „Degeaba! Nu voiesc, Căci dumnezei străini iubesc. Ei îmi sunt dumnezeii mei Și vreau a merge după ei.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 Evită să-ți dezgolești piciorul și gâtul, [ca nu cumva] să se usuce! Dar tu spui: «Degeaba! Nu, eu îi iubesc pe străini și vreau să merg după ei».

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

25 Nu te lăsa cu picioarele goale, nu-ți usca gâtlejul de sete! Dar tu zici: ‘Degeaba, nu! Căci iubesc dumnezeii străini și vreau să merg după ei.’

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 2:25
27 Mawu Ofanana  

Și în vremea strâmtorării sale a păcătuit și mai mult împotriva Domnului, acest împărat Ahaz!


Căci a jertfit dumnezeilor din Damasc care‐l bătuseră și a zis: Fiindcă dumnezeii împăraților Siriei îi ajută, le voi jertfi și mă vor ajuta. Dar ei au fost căderea lui și a întregului Israel.


Căci ai părăsit pe poporul tău, pe casa lui Iacov, pentru că s‐au umplut de ceea ce vine din răsărit și fac vrăjitorii ca filistenii și bat palma cu copiii străinilor.


Ai ostenit de lungimea căii tale; totuși n‐ai zis: E în zadar! Ai aflat o înviorare a puterii tale, de aceea n‐ai fost bolnav.


Ce vei zice când va pune cap peste tine pe acei pe care i‐ai învățat să‐ți fie prieteni de aproape? Oare nu te vor apuca dureri ca pe o femeie în facere?


Și dacă vei zice în inima ta: De ce au venit aceste lucruri peste mine? Pentru mărimea nelegiuirii tale ți s‐au descoperit poalele și ți s‐au siluit călcâiele.


Așa zice Domnul către poporul acesta: Așa au iubit ei să rătăcească, nu și‐au oprit picioarele; de aceea Domnul n‐are plăcere de ei. Acum își va aduce aminte de nelegiuirea lor și le va cerceta păcatele.


Dar ei zic: În zadar; căci vom umbla după planurile noastre și fiecare va face după învârtoșarea inimii sale celei rele.


O, neam, vedeți cuvântul Domnului: Oare am fost eu o pustiepentru Israel sau un pământ de întuneric gros? De ce zice poporul meu: Suntem stăpâni, nu vom mai veni la tine?


Suie‐te în Liban și strigă; ridică‐ți glasul în Basan și strigă din Abarim: căci toți iubiții tăi sunt sfărâmați.


Am vorbit către tine în propășirea ta. Tu ai zis: Nu vreau să ascult. Aceasta a fost calea ta din tinerețea ta, că n‐ai ascultat de glasul meu.


Numai recunoaște‐ți nelegiuirea, că ai păcătuit împotriva Domnului Dumnezeului tău și ți‐ai întors căile încoace și încolo la străini, sub orice copac verde și n‐ați ascultat de glasul meu, zice Domnul.


ci vom face orice cuvânt care a ieșit din gura noastră, arzând tămâie împărătesei cerurilor și turnându‐i daruri de băutură, cum am făcut noi și părinții noștri, împărații noștri și mai marii noștri, în cetățile lui Iuda și în ulițele Ierusalimului; căci atunci aveam belșug de pâine și eram bine și n‐am văzut niciun rău.


Plânge amarnic noaptea și lacrimile ei sunt pe obrajii ei; din toți iubiții ei nu este unul care s‐o mângâie. Toți prietenii ei s‐au purtat cu necredincioșie cu ea; i s‐au făcut vrăjmași.


Limba sugarului se lipește de cerul gurii sale de sete. Pruncii cer pâine și nimeni nu le‐o rupe.


Și ce vi se suie în gând nu va fi, când ziceți: Vom fi ca neamurile, ca familiile țărilor, slujind lemnului și pietrei.


Ca să n‐o dezbrac goală și s‐o pun ca în ziua nașterii sale și s‐o fac ca o pustie și s‐o pun ca un pământ sec și s‐o ucid cu sete.


Căci mama lor a curvit, cea care i‐a zămislit a făcut rușine. Căci a zis: Voi merge după iubiții mei, care‐mi dau pâinea mea și apa mea, lâna mea și inul meu, untdelemnul meu și băutura mea.


Voi ziceți: În zadar slujește cineva lui Dumnezeu: și ce câștig este că am păzit cele de păzit ale lui și că am umblat în jale înaintea Domnului oștirilor?


Și tatăl a zis către robii săi: Aduceți repede veșmântul lung, cel dintâi, și îmbrăcați‐l cu el și puneți‐i un inel în mână și încălțăminte în picioare.


Și a strigat și a zis: Tată Avraame, fie‐ți milă de mine și trimite pe Lazăr ca să‐și întingă vârful degetului în apă și să‐mi răcorească limba, fiindcă sunt în dureri în văpaia aceasta.


Căci am fost mântuiți în nădejde; dar nădejdea văzută nu este nădejde; căci cine nădăjduiește ceea ce vede?


vei sluji în foame și în sete și în goliciune și în lipsă de toate vrăjmașilor tăi, pe care‐i va trimite Domnul împotriva ta, și va pune un jug de fier peste grumazul tău, până te va prăpădi.


L‐au întărâtat la gelozie cu dumnezei străini, l‐au ațâțat la mânie cu urâciuni.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa