Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 2:1 - Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Și cuvântul Domnului a fost către mine, zicând:

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

1 Cuvântul Domnului mi-a vorbit, zicând:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Cuvântul lui Iahve a venit la mine și mi-a zis:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

1 „Cuvântul Domnului, de sus, La mine a venit și-a spus:

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Cuvântul Domnului a fost către mine:

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Cuvântul Domnului mi-a vorbit astfel:

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 2:1
9 Mawu Ofanana  

Și cuvântul Domnului a fost iarăși către mine, zicând: Ce vezi, Ieremio? Și am zis: Văd un toiag de migdal.


Și se vor lupta împotriva ta, dar nu te vor birui; căci eu sunt cu tine, zice Domnul, ca să te scap.


Du‐te și strigă în urechile Ierusalimului, zicând: Așa zice Domnul: Mi‐aduc aminte pentru tine, de bunătatea tinereții tale, de iubirea logodirii tale, când ai venit după mine în pustie, într‐un pământ nesemănat.


Prorocul care visează să‐și spună visul; și cel ce are cuvântul meu să vorbească cuvântul meu cu credincioșie. Ce este pleava pentru grâu? zice Domnul.


Cuvântul care a fost de la Domnul către Ieremia, zicând:


Și cuvântul Domnului a fost către mine zicând:


Și îi voi da viile ei din ea și valea Acor ca ușă de nădejde și va cânta acolo ca în zilele tinereții sale și ca în ziua suirii sale din țara Egiptului.


După ce a vorbit de demult în multe părți și în multe chipuri părinților în proroci,


Căci nicio prorocie n‐a venit vreodată prin voința omului: ci oameni sfinți ai lui Dumnezeu au vorbit mânați de Duhul Sfânt.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa