Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 19:2 - Traducere Literală Cornilescu 1931

2 și ieși în Valea fiului lui Hinom, care este la intrarea porții olarilor, și vestește acolo cuvintele pe care ți le voi spune.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

2 și du-te în Valea Ben-Hinom, care este la intrarea Porții Ciobului. Să vestești acolo cuvintele pe care ți le spun.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Du-te cu ei în valea Ben-Hinom, care este în zona din exteriorul Porții Ciobului. Să proclami acolo cuvintele pe care ți le spun.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

2 În valea Ben-Hinom apoi, Cu toții să vă duceți voi, Până la poarta ce se știe Că este lângă olărie. Acolo, tu ai să vestești Cuvintele ce le primești.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Apoi ieși spre Valea Ben-Hinnóm, care este la ieșirea prin Poarta Olarilor, și proclamă acolo cuvintele pe care ți le voi spune!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Du-te în valea Ben-Hinom, care este la intrarea porții olăriei, și acolo să vestești cuvintele pe care ți le voi spune.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 19:2
19 Mawu Ofanana  

Și a spurcat Tofetul care este în valea copiilor lui Hinom, ca nimeni să nu poată trece prin foc pe fiul său sau pe fata sa lui Moloh.


și a ars tămâie în valea fiului lui Hinom și a trecut pe copiii săi prin foc, după urâciunile neamurilor pe care le alungase Domnul dinaintea copiilor lui Israel.


Și a trecut pe copiii săi prin foc în valea fiului lui Hinom: și a întrebuințat descântece și ghicire și fermecătorie și a rânduit pe cei ce cheamă duhurile morților și vrăjitori: a făcut rău peste măsură în ochii Domnului, întărâtându‐l la mânie.


După ei Țadoc, fiul lui Imer, a dres pe dinaintea casei sale. Și după el a dres Șemaia, fiul lui Șecania, păzitorul porții de răsărit.


Și Domnul mi‐a zis: Nu zice: Sunt un copil. Căci vei merge la oricine te voi trimite și vei vorbi orice îți voi porunci.


Și Domnul mi‐a zis: Vestește toate cuvintele acestea în cetățile lui Iuda și pe ulițele Ierusalimului, zicând: Ascultați cuvintele legământului acestuia și faceți‐le.


Scoală‐te și coboară‐te la casa olarului și acolo te voi face să auzi cuvintele mele.


Așa zice Domnul: Stai în curtea casei Domnului și vorbește tuturor cetăților lui Iuda care vin să se închine în casa Domnului toate cuvintele pe care ți le voi porunci să le vorbești lor; nu lăsa niciun cuvânt.


Mergi și vestește cuvintele acestea spre miazănoapte și zi: Întoarce‐te, necredincioaso Israel, zice Domnul: nu‐mi voi posomorî fața peste voi, căci sunt milos, zice Domnul; nu voi ține mânia pentru totdeauna.


Și au zidit înălțimile lui Baal, care sunt în Valea fiului lui Hinom, ca să treacă prin foc lui Moloh pe fiii lor și pe fetele lor, ceea ce nu le‐am poruncit, nici în inimă nu mi s‐a suit, ca ei să facă urâciunea aceasta să tragă pe Iuda în păcat.


Stai în poarta casei Domnului și strigă acolo cuvântul acesta și zi: Auziți cuvântul Domnului, toți din Iuda, care intrați prin porțile acestea ca să vă închinați înaintea Domnului.


Scoală‐te, mergi în Ninive, cetatea cea mare și strigă împotriva ei cu strigarea pe care ți‐o voi spune.


Ce vă zic eu la întuneric, spuneți la lumină și ce auziți la ureche, propovăduiți de pe case.


Căci nu m‐am ferit să vă vestesc tot sfatul lui Dumnezeu.


Mergeți și stați și vorbiți poporului în Templu toate cuvintele Vieții acesteia.


Și hotarul se suia pe valea fiului lui Hinom către latura de miazăzi a Iebusitului, care e Ierusalimul; și hotarul se suia până la vărful muntelui, care este în fața văii lui Hinom spre apus, care este la capătul văii Refaimilor spre miazănoapte.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa