Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 18:7 - Traducere Literală Cornilescu 1931

7 În clipa când vorbesc despre un neam și despre o împărăție, că voi smulge și voi surpa și‐l voi pierde:

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Dacă la un moment dat zic despre o națiune sau despre un regat că-l voi smulge, că-l voi dărâma și că-l voi distruge,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 La un moment dat zic despre un popor sau despre un regat că îl voi smulge, că îl voi dărâma și că îl voi distruge.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Eu sunt Cel care zic apoi, De-un neam sau de vreo-mpărăție: „Am să le smulg, să nu mai fie Sub soare, căci le nimicesc.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 De îndată ce eu vorbesc despre un neam, despre un regat că va fi smuls, doborât și distrus,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Deodată zic despre un neam, despre o împărăție, că-l voi smulge, că-l voi surpa și că-l voi nimici,

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 18:7
13 Mawu Ofanana  

Și Domnul s‐a căit că făcuse pe om pe pământ și s‐a mâhnit în inima sa.


Vezi, astăzi te‐am pus peste popoare și peste împărăți ca să smulgi și să strici, și să pierzi și să surpi, și să zidești și să sădești.


Poate că vor auzi și se vor întoarce fiecare de la calea sa cea rea, și mă voi căi de răul pe care am de gând să li‐l fac pentru răutatea faptelor lor.


Și va fi așa: precum am vegheat asupra lor ca să dezrădăcinez și să sfărâm și să surp și să pierd și să întristez, așa voi veghea asupra lor ca să zidesc și să sădesc, zice Domnul.


Dacă veți locui încă în țara aceasta, vă voi zidi și nu vă voi surpa și vă voi sădi și nu vă voi smulge; căci mă căiesc de răul pe care vi l‐am făcut.


Așa să‐i zici: Așa zice Domnul: Iată, ce am zidit voi surpa și ce am sădit voi smulge, adică toată țara aceasta.


Și când zic celui rău: Vei muri! și se întoarce de la păcatul său și face judecată și dreptate:


Și când se va ridica, împărăția sa se va îmbucătăți și se va împărți în cele patru vânturi ale cerurilor, dar nu pentru urmașii săi, nici după domnia cu care a domnit el, căci împărăția sa va fi smulsă pentru alții afară de aceștia.


Iată, ochii Domnului Dumnezeu sunt asupra împărăției păcătoase și o voi nimici de pe fața pământului, dar nu voi nimici de tot casa lui Iacov, zice Domnul.


Și Dumnezeu a văzut faptele lor că s‐au întors de la calea lor cea rea și Dumnezeu s‐a căit de răul pe care zisese că li‐l va face și nu l‐a făcut.


Și Iona a început să intre în cetate cale de o zi și a strigat și a zis: Încă patruzeci de zile și Ninive va fi răsturnată.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa