Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 18:4 - Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Și vasul pe care‐l făcea s‐a stricat ca lutul în mâna olarului și l‐a făcut iarăși un alt vas, așa cum s‐a părut bine în ochii olarului să facă.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

4 Însă vasul de lut pe care-l făcea olarul s-a stricat în mâna lui. Atunci el a făcut un alt vas, așa cum i-a plăcut lui să-l facă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Dar vasul de argilă pe care îl făcea olarul, s-a stricat în mâna lui. Atunci el a făcut un alt vas, așa cum i-a plăcut lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

4 Vasul pe cari îl întocmise N-a izbutit, precum dorise – Cum se întâmplă, câteodată, Cu lutul ce-i lucrat la roată, De către meșterul olar. N-a mai pierdut timpu-n zadar, Ci el, de-ndată, a făcut Un alt vas, precum i-a plăcut

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Vasul pe care el îl făcea s-a stricat ca lutul în mâna olarului. Dar el a făcut un alt vas așa cum era plăcut în ochii olarului să facă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Vasul pe care-l făcea n-a izbutit – cum se întâmplă cu lutul în mâna olarului. Atunci, el a făcut un alt vas, cum i-a plăcut lui să-l facă.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 18:4
5 Mawu Ofanana  

Vai de cel ce se ceartă cu Făcătorul său! Un hârb între hârburile țărânii! Va zice lutul oare către cel ce‐l întocmește: Ce faci? Sau făptura ta: El n‐are mâini?


Atunci m‐am coborât la casa olarului și iată, el lucra pe roate.


Și cuvântul Domnului a fost către mine zicând:


Casă a lui Israel! Oare nu pot eu să fac cu voi ca acest olar? zice Domnul. Iată, ca lutul în mâna olarului, așa sunteți voi în mâna mea, casă a lui Israel.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa