Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 13:16 - Traducere Literală Cornilescu 1931

16 Dați slavă Domnului Dumnezeului vostru, mai înainte de a aduce întunericul și mai înainte de a vi se poticni picioarele pe munții amurgului. Și veți aștepta lumina, dar el o va schimba în umbră de moarte, o va preface în întuneric des.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

16 Dați glorie Domnului, Dumnezeul vostru, înainte ca El să aducă întunericul, înainte să vi se clatine picioarele pe munții întunecați. Voi așteptați lumina, dar El o va schimba într-o umbră a morții și o va preface în negură.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Glorificați pe Dumnezeul vostru care se numește Iahve – înainte ca El să aducă întunericul, înainte să vă fie afectată stabilitatea picioarelor voastre pe munții întunecați. Voi așteptați lumina; dar El o va schimba într-o umbră a morții. O va transforma într-un întuneric profund.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

16 Dați slavă Domnului, mereu! Slavă să-I dați lui Dumnezeu, Până când nu se înnoptează De ochii nu mai pot să vază Și până nu se poticnește Picioru-n beznă, când pășește. Lumina o veți aștepta, Dar ea nu se va arăta, Căci El, din ea, umbră va face – A morții – și o va preface În negura cea mai adâncă.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Dați Domnului Dumnezeului vostru glorie înainte să se facă întuneric, înainte să vi se lovească picioarele de munții amurgului! Voi așteptați lumina, dar el o va preface în umbra morții, o va preface în negură.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 Dați slavă Domnului Dumnezeului vostru, până nu vine întunericul, până nu vi se lovesc picioarele de munții nopții! Veți aștepta lumina, dar El o va preface în umbra morții și o va preface în negură adâncă.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 13:16
36 Mawu Ofanana  

Întunericul și umbra morții s‐o ceară; un nor să locuiască peste ea; tot ce întunecă ziua s‐o înspăimânte!


Cei ce ședeau în întuneric și în umbra morții, încătușați în apăsare și fier,


I‐a scos din întuneric și din umbra morții și le‐a rupt lanțurile.


Dați Domnului slava cuvenită numelui său; închinați‐vă înaintea Domnului în podoaba sfințeniei!


deși ne‐ai zdrobit în locuința șacalilor și ne‐ai acoperit cu umbra morții.


Și Domnul a zis lui Moise: Întinde‐ți mâna spre ceruri și va fi întuneric peste țara Egiptului și întunericul se va putea pipăi cu mâna.


Calea celor răi este ca întunericul; ei nu știu de ce se poticnesc.


Deci dacă ar trăi omul mulți ani, să se bucure în ei toți, totuși să‐și aducă aminte de zilele de întuneric, căci vor fi multe: tot ce vine este deșertăciune.


Și în ziua aceea vor mugi împotriva lor ca mugetul mării; și se vor uita pe pământ și iată întuneric și strâmtorare și lumina este întunecată de norii lui.


Pipăim zidul ca orbii, da, pipăim ca cei ce n‐au ochi. În amiază ne poticnim ca în amurg, suntem ca morții printre cei sănătoși.


De aceea judecata este departe de noi și dreptatea nu ne ajunge; așteptăm lumină și iată întuneric; lucirea, dar umblăm în întunecime.


Căci, iată, întuneric va acoperi pământul, și întuneric des pe popoare. Dar Domnul va răsări peste tine și slava lui se va vedea peste tine.


și se vor uita la pământ și iată, strâmtorare și întuneric, întunecare de neliniște și vor fi izgoniți în întuneric gros.


Ai lepădat tu oare cu totul pe Iuda? Îi este greață sufletului tău de Sion? De ce ne‐ai lovit și nu este nicio vindecare pentru noi? Am așteptat pace și n‐a venit niciun bine; și o vreme de vindecare și iată groază!


Și n‐au zis: Unde este Domnul care ne‐a scosdin țara Egiptului, care ne‐a povățuit prin pustie, printr‐un pământ de pustiuri și gropi, printr‐un pământ de secetă și al umbrei morții, printr‐un pământ prin care nu trecuse niciun om și unde nimeni nu locuise?


De aceea calea lor va fi pentru ei ca lunecușurile în întuneric. Vor fi împinși și vor cădea pe ea. Căci voi aduce rău asupra lor, anul cercetării lor, zice Domnul.


M‐am uitat la pământ și iată era pustiu și gol, și la ceruri, și n‐aveau lumină!


Poporul meu a fost o turmă de oi pierdute; păstorii lor i‐au rătăcit, i‐au abătut pe munți. Au mers de pe munte pe deal și au uitat locul de odihnă.


De aceea așa zice Domnul: Iată, voi pune pietre de poticnire înaintea poporului acestuia și părinții și fiii se vor poticni de ele, vecinul și prietenul lui se vor pierde.


Am așteptat pace, dar nu este niciun bine. Vreme de vindecare și iată, spaimă!


Ochii noștri încă lâncezesc după ajutorul nostru zadarnic. În vegherea noastră am vegheat pentru un neam care nu putea să ne mântuiască.


Am pus sabia amenințătoare împotriva tuturor porților lor, ca să li se topească inima și să li se înmulțească poticnirile. Vai, este făcută ca fulgerul, este ascuțită pentru ucidere.


Ca păstorul care își caută turma în ziua când este printre oile sale cele împrăștiate, așa voi căuta eu oile mele și le voi scăpa din toate locurile în care s‐au împrăștiat, în ziua noroasă și întunecoasă.


și nu te voi mai face să auzi rușinea neamurilor. Și nu vei mai purta ocara popoarelor și nu vei mai face să cadă neamul tău, zice Domnul Dumnezeu.


O zi de întuneric și de întunecime, o zi de nori și de negură deasă, ca zorile lățite pe munți; un popor mare și puternic, asemenea căruia n‐a fost de la început și nici nu va mai fi după el, până în anii neamurilor de neamuri.


Căci iată, cel ce întocmește munții și face vântul și spune omului care este gândul lui, cel ce face zorile întuneric și calcă pe înălțimile pământului, — Domnul Dumnezeul oștirilor este numele lui.


Vai de voi care doriți ziua Domnului! De ce folos vă este ziua Domnului? Va fi întuneric și nu lumină,


Dacă nu veți asculta și dacă nu veți lua la inimă ca să dați slavă numelui meu, zice Domnul oștirilor, atunci voi trimite blestemul peste voi și voi blestema binecuvântările voastre. Da, cu adevărat le‐am și blestemat, fiindcă nu luați la inimă.


Isus deci le‐a zis: Lumina este între voi încă puțină vreme. Umblați cât aveți lumina, ca să nu vă apuce întunericul; și cine umblă în întuneric nu știe încotro merge.


Și Iosua a zis lui Acan: Fiul meu, dă, te rog, slavă Domnului Dumnezeului lui Israel și mărturisește‐i și spune‐mi acum ce ai făcut; nu‐mi ascunde nimic.


și: o piatră de poticnire și o stâncă de cădere, căci ei se poticnesc de cuvânt, fiind neascultători: la aceasta au și fost rânduiți.


Și să faceți chipurile umflăturilor voastre și chipurile șoarecilor voștri, care vă strică pământul, și să dați slavă Dumnezeului lui Israel: poate că își va ușura mâna de peste voi și de peste dumnezeii voștri și de peste pământul vostru.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa