Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iacov 4:8 - Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Apropiați‐vă de Dumnezeu și el se va apropia de voi. Curățiți‐vă mâinile, păcătoșilor, și sfințiți‐vă inimile, cei cu sufletul împărțit.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 Apropiați-vă de Dumnezeu, și El Se va apropia de voi. Curățiți-vă mâinile, păcătoșilor! Curățiți-vă inimile, oameni cu inima împărțită!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Apropiați-vă de Dumnezeu; și El Se va apropia de voi. Curățați-vă mâinile, păcătoșilor! Purificați-vă (și) inimile, oameni duplicitari!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Apropiați-vă, mereu, Numai de Domnul Dumnezeu, Pentru ca și El, mai apoi, Să se apropie de voi. Hei, păcătoșilor, cătați Ca mâinile să vă spălați! Oameni cu inima-mpărțită, Cătați s-o țineți curățită!

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 apropiați-vă de Dumnezeu și el se va apropia de voi! Curățați-vă mâinile, păcătoșilor! Purificați-vă inimile, voi cei cu inima împărțită!

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

8 Apropiaţi-vă de Dumnezeu şi se va apropia şi El de voi! Curăţiţi-vă mâinile, păcătoşilor, şi faceţi-vă inimile curate, voi cei cu inima împărţită!

Onani mutuwo Koperani




Iacov 4:8
44 Mawu Ofanana  

Și Avraam s‐a apropiat și a zis: Vei prăpădi tu și pe cel drept cu cel rău?


Și tu, Solomon, fiul meu, cunoaște pe Dumnezeul părintelui tău și slujește‐i cu inimă desăvârșită și cu suflet voitor; căci Domnul cercetează toate inimile și înțelege toate închipuirile gândurilor. Dacă‐l vei căuta, el va fi găsit de tine; dar dacă‐l vei părăsi, și el te va lepăda în veac.


Și el a ieșit înaintea lui Asa și i‐a zis: Ascultați‐mă, tu Asa și tot Iuda și Beniaminul: Domnul este cu voi când sunteți cu el; și dacă‐l veți căuta, el va fi găsit de voi; dar dacă‐l veți părăsi, vă va părăsi.


deși în mâinile mele nu este asuprire și rugăciunea mea este curată.


Dar cel drept își va ține calea și cel cu mâinile curate va crește în putere.


Dacă mă spăl cu apă de zăpadă și‐mi curățesc mâinile cu leșie,


Urăsc pe cei cu inima prefăcută, dar iubesc Legea ta.


Domnul este aproape de toți cei ce‐l cheamă, de toți cei ce‐l cheamă într‐adevăr.


Domnul mi‐a răsplătit după dreptatea mea, mi‐a întors după curățenia mâinilor mele.


Cel ce are mâinile curate și cel curat la inimă; cel ce nu și‐a ridicat sufletul la deșertăciune și n‐a jurat cu viclenie.


Îmi voi spăla mâinile în nevinovăție; și voi înconjura altarul tău, Doamne!


Zidește în mine o inimă curată, Dumnezeule, și înnoiește un duh statornic înăuntrul meu.


Da, în zadar mi‐am curățit inima și mi‐am spălat mâinile în nevinovăție;


Dar pentru mine este bine să mă apropii de Dumnezeu. Mi‐am pus încrederea în Domnul Dumnezeu ca să spun toate faptele tale.


Toți cei ce vor fi găsiți, vor fi străpunși și toți cei uniți cu ei vor cădea de sabie.


Și Domnul a zis: Fiindcă poporul acesta se apropie de mine cu gura lui și mă cinstește cu buzele lui, dar inima lui este departe de mine și frica lui de mine este o poruncă învățată de oameni:


Totuși ei mă caută în toate zilele și le place să știe căile mele, ca un neam care a făcut dreptate și n‐a părăsit orânduirea Dumnezeului său. Ei cer de la mine judecăți de dreptate, le place să se apropie de Dumnezeu.


În vremea aceea se va zice poporului acestuia și Ierusalimului: Un vânt arzător suflă de pe locurile înalte din pustie, pe calea fiicei poporului meu, nu ca să vânture, nici ca să curețe.


Ierusalime, spală‐ți inima de răutate, ca să fii mântuit. Până când vor locui gândurile tale nelegiuite înăuntrul tău?


Te‐ai apropiat în ziua când te‐am chemat. Ai zis: Nu te teme.


Lepădați de la voi toate fărădelegile voastre pe care le‐ați făcut și faceți‐vă o inimă nouă și un duh nou; căci pentru ce vreți să muriți, casă a lui Israel?


de aceea le vei zice: Așa zice Domnul oștirilor: Întoarceți‐vă la mine, zice Domnul oștirilor și eu mă voi întoarce la voi, zice Domnul oștirilor.


Din zilele părinților voștri voi v‐ați abătut de la așezămintele mele și nu le‐ați păzit. Întoarceți‐vă la mine și eu mă voi întoarce la voi, zice Domnul oștirilor. Dar voi ziceți: În ce să ne întoarcem?


Sau faceți pomul bun și rodul lui bun, sau faceți pomul stricat și rodul lui stricat. Căci din rod se cunoaște pomul.


Pentru ce ucenicii tăi calcă datina bătrânilor? Căci nu‐și spală mâinile când mănâncă pâine.


Și când a văzut Pilat că nu folosește nimic, ci se face mai mare tulburare, a luat apă, și‐a spălat mâinile înaintea gloatei zicând: Sunt nevinovat de sângele acestui drept: voi veți vedea.


și n‐a făcut nicio deosebire între noi și ei curățindu‐le inimile prin credință.


Având deci aceste făgăduințe, iubiților, să ne curățim pe noi înșine de orice întinăciune a cărnii și a duhului, desăvârșind sfințenia în frica de Dumnezeu.


Vreau deci ca bărbații să se roage în orice loc, ridicând mâini cuvioase, fără mânie și fără gând de ceartă.


să ne apropiem cu inimă adevărată, în deplină încredere de credință, fiindcă suntem curățiți în inimile noastre de un cuget rău și fiindcă suntem scăldați cu trupul în apă curată:


(căci legea n‐a dus nimic la desăvârșire) și aducerea peste ea a unei nădejdi mai bune, prin care ne apropiem de Dumnezeu.


este un bărbat îndoielnic, nestatornic în toate căile sale.


Dar înțelepciunea de sus este mai întâi curată, apoi pașnică, învoitoare, ascultătoare, plină de milă și de roade bune, neîndoielnică, fără fățărnicie.


După ce v‐ați curățit sufletele prin ascultarea adevărului, ca să aveți iubire frățească fără fățărnicie, iubiți‐vă cu căldură din inimă unii pe alții,


care icoană închipuitoare vă mântuiește acum și pe voi, adică botezul, nu lepădarea necurățeniei cărnii, ci cererea unui cuget bun către Dumnezeu, prin învierea lui Isus Hristos,


Și oricine care are nădejdea aceasta în el se curățește, după cum el este curat.


Și Saul a zidit un altar Domnului; acesta a fost întâiul altar pe care l‐a zidit el Domnului.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa