Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iacov 4:3 - Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Cereți și nu primiți, pentru că cereți rău, ca să cheltuiți în plăcerile voastre.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 Sau cereți, dar nu primiți, pentru că cereți cu motivație rea, ca să risipiți în plăcerile voastre.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Sau cereți și nu primiți pentru că cererile voastre provin din intenții rele: voi vreți să vi se satisfacă dorințe personale egoiste.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 Sau cereți, dar nu căpătați, Căci, cu gând rău, voi vă rugați, Cu gândul ca să risipiți, Doar pe plăceri, ce dobândiți.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 cereți și nu primiți pentru că cereți rău, pentru a risipi în plăcerile voastre.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

3 cereţi şi nu primiţi, pentru că cereţi rău, ca să risipiţi în plăcerile voastre.

Onani mutuwo Koperani




Iacov 4:3
25 Mawu Ofanana  

Și Dumnezeu i‐a zis: Pentru că ai cerut acest lucru și n‐ai cerut pentru tine zile multe și n‐ai cerut pentru tine bogății și n‐ai cerut viața vrăjmașilor tăi, ci ai cerut pentru tine cunoștință ca să asculți judecata,


Ei strigă acolo dar nimeni nu răspunde, din pricina mândriei oamenilor răi.


Ei au strigat, dar nu era nici un mântuitor: au strigat către Domnul dar nu le‐a răspuns.


atunci mă vor chema, dar nu voi răspunde; mă vor căuta cu tot dinadinsul, dar nu mă vor afla:


Jertfa celor răi este o urâciune Domnului, dar rugăciunea celor drepți este desfătarea sa.


Cel ce‐și astupă urechile la strigătul săracului, va striga și el și nu va fi auzit.


Jerfa celor răi este o urâciune: cu cât mai mult când o aduc cu gând rău!


De aceea așa zice Domnul: Iată voi aduce peste ei un rău de care nu vor putea scăpa și vor striga către mine, dar nu‐i voi asculta.


Și tu nu te ruga pentru poporul acesta, nici nu ridica strigăt, nici rugăciune pentru ei. Căci nu voi asculta în vremea când vor striga către mine din răul lor.


Dacă vor posti, nu le voi auzi strigarea. Și dacă vor aduce o ardere de tot și un dar de mâncare, nu le voi primi; căci îi voi nimici prin sabie și prin foamete și prin ciumă.


Atunci vor striga către Domnul, dar nu le va răspunde; ba chiar își va ascunde fața de ei în vremea aceea, după cum au făcut rău în faptele lor.


Și a fost așa: precum el striga și ei n‐au vrut s‐audă, tot așa ei vor striga și nu‐i voi auzi, zice Domnul oștirilor.


Și Isus a răspuns și a zis: Nu știți ce cereți. Oare puteți bea paharul pe care am să‐l beau eu? Ei îi zic: Putem.


Dar Isus le‐a zis: Nu știți ce cereți. Puteți voi să beți paharul pe care‐l beau eu sau să fiți botezați cu botezul cu care mă botez eu?


Căci oricine cere ia și cine caută află și celui ce bate i se va deschide.


Și nu după multe zile, fiul mai tânăr a strâns toate și s‐a dus într‐o țară depărtată și acolo și‐a risipit avuția, trăind destrămat.


Iar când a venit acest fiu al tău care ți‐a mâncat averea cu curvele, ai înjunghiat pentru el vițelul cel îngrășat.


De unde sunt războaie și de unde lupte între voi? Nu vin oare de aici, din poftele voastre care se oștesc în mădularele voastre?


Și orice cerem, primim de la el, pentru că păzim poruncile lui și facem cele plăcute înaintea lui.


Și aceasta este îndrăzneala pe care o avem la el: că dacă cerem ceva după voia lui, ne ascultă.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa