Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iacov 4:11 - Traducere Literală Cornilescu 1931

11 Nu vă vorbiți de rău unii pe alții, fraților. Cine vorbește de rău pe fratele său sau judecă pe fratele său, vorbește de rău legea și judecă legea; iar dacă judeci legea, nu ești făcător al legii, ci judecător.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

11 Fraților, nu vă vorbiți de rău unii pe alții. Cel care-l vorbește de rău sau îl judecă pe fratele lui vorbește împotriva Legii și judecă Legea. Însă, dacă tu judeci Legea, atunci nu ești un împlinitor al Legii, ci un judecător.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Fraților, nu vă calomniați unii pe alții. Cel care vorbește astfel rău sau care condamnă (pentru ceva neadevărat) pe fratele lui, de fapt vorbește împotriva legii (mozaice) și o condamnă. Iar dacă tu condamni legea (mozaică), atunci nu o respecți, ci o încalci.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

11 De rău, să nu vă mai vorbiți, Pentru că, trebuie să știți, Căci cine va vorbi de rău – Sau judecă pe frate’ său – Acela, Legea, o vorbește, De rău – și-o judecă, firește. Atunci, nu ești împlinitor Al Legii, ci judecător.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Nu vă vorbiți de rău unii pe alții, fraților! Cine îl vorbește de rău pe fratele sau îl judecă pe fratele său, vorbește de rău Legea și judecă Legea. Dar dacă judeci Legea, nu ești un împlinitor al Legii, ci judecător.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

11 Nu vă vorbiţi de rău unul pe altul, fraţilor. Cel ce vorbeşte de rău pe fratele său sau îl judecă pe fratele său, acela vorbeşte de rău Legea şi judecă Legea; iar dacă judeci Legea, nu eşti împlinitor al Legii, ci judecător al ei.

Onani mutuwo Koperani




Iacov 4:11
24 Mawu Ofanana  

Să nu se întărească omul cu limbă rea pe pământ; răul va goni pe cel aprig până la prăbușire.


Și nu judecați și nu veți fi judecați; nu osândiți și nu veți fi osândiți; lăsați slobozi și veți fi lăsați slobozi.


De aceea ești fără cuvânt de apărare, omule, oricine ai fi tu care judeci; căci în ceea ce judeci pe altul, te osândești pe tine însuți, pentru că tu care judeci făptuiești aceleași lucruri.


Căci nu auzitorii legii sunt drepți înaintea lui Dumnezeu, ci făcătorii legii vor fi îndreptățiți.


Ce vom zice dar? Este legea păcat? Să nu fie așa. Ci păcatul nu l‐am cunoscut decât prin lege; căci nu știam pofta dacă nu zicea legea: Nu pofti.


De aceea nu judecați nimic mai înainte de vreme, până nu va veni Domnul, care va și da la lumină cele ascunse ale întunericului și va face cunoscut sfaturile inimilor: și atunci fiecare își va avea lauda de la Dumnezeu.


Căci mă tem ca nu cumva, după ce voi veni, să vă găsesc nu așa cum voiesc, și să fiu găsit de voi așa cum nu voiți; ca nu cumva să fie ceartă, gelozie, mânie, dezbinări, vorbiri de rău, șoptiri, îngâmfări, turburări.


Orice amărăciune și aprindere și mânie și strigare și defăimare să fie înlăturată de la voi împreună cu orice răutate.


Femeile de asemenea: să fie vrednice de cinste, nu clevetitoare, cumpătate, credincioase în toate.


fără iubire firească, neînduplecați, clevetitori, neînfrânați, neîmblânziți, neiubitori de bine,


Ca bătrânele de asemenea să aibă o cuviință sfântă în înfățișare, nu clevetitoare, nici robite de vin mult, învățătoare de bine,


Nu vă rătăciți, frații mei iubiți.


Să știți, frații mei iubiți: orice om să fie ager la auzire, încet la vorbire, încet la mânie:


Cine s‐a uitat însă de aproape în legea desăvârșită, aceea a slobozeniei, și a stăruit în ea, nefăcându‐se un auzitor uituc, ci un făcător cu fapta, acesta va fi fericit în facerea lui.


Dacă într‐adevăr împliniți legea împărătească potrivit scripturii: Iubește pe aproapele tău ca pe tine însuți! bine faceți.


Fraților, luați ca pildă de suferință și de îndelungă răbdare pe prorocii care au vorbit în numele Domnului.


Fiți îndelung răbdători deci, fraților, până la venirea Domnului. Iată plugarul își așteaptă rodul de preț al pământului, fiind îndelung răbdător pentru el, până primește ploaie timpurie și târzie.


Nu suspinați unii împotriva altora, fraților, ca să nu fiți judecați; iată judecătorul stă înaintea ușilor.


Deci, ca unii care ați lepădat orice răutate și orice viclenie și fățărnicie și pizmuiri și orice vorbiri de rău,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa