Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iacov 3:12 - Traducere Literală Cornilescu 1931

12 Oare poate, frații mei, un smochin să facă măsline sau o viță smochine? Nici apa sărată nu poate face apă dulce.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

12 Frații mei, poate un smochin să facă măsline, sau o viță să facă smochine? Nici izvorul de apă sărată nu poate da apă dulce.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Frații mei, poate un smochin să producă măsline sau vița de vie să aibă ca fructe smochine? În aceeași ordine de idei, (este evident că) din niciun izvor cu apă sărată nu poate curge apă dulce!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

12 Sau poate, oare, un smochin, Roadă să dea, ca de măslin? Sau poate da vița smochine? De-aceea – luați seama bine – Căci apa care e sărată, Nu va fi dulce, niciodată.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Frații mei, oare poate smochinul să facă măsline și vița-de-vie smochine? Nici [izvorul] sărat nu poate produce apă dulce.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

12 Poate oare smochinul, fraţilor, să facă măsline sau viţa de vie smochine? Tot aşa, izvorul sărat nu poate să dea apă dulce.

Onani mutuwo Koperani




Iacov 3:12
11 Mawu Ofanana  

Și eu, eu te sădisem viță aleasă, sămânță cu totul bună. Cum, deci, te‐ai prefăcut înaintea mea într‐o coardă de viță străină?


Sau faceți pomul bun și rodul lui bun, sau faceți pomul stricat și rodul lui stricat. Căci din rod se cunoaște pomul.


Și văzând un smochin lângă cale, a venit la el și n‐a găsit nimic în el decât numai frunze. Și‐i zice: De‐acum înainte să nu se facă rod din tine în veac. Și smochinul s‐a uscat îndată.


Nu cumva izvorul aruncă din aceeași deschizătură dulce și amară?


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa