Iacov 2:9 - Traducere Literală Cornilescu 19319 Dar dacă voi căutați la fața omului, lucrați păcat, fiind dovediți de lege călcători ai ei. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească9 Dar dacă favorizați pe cineva, comiteți un păcat și sunteți condamnați de Lege ca fiind unii care o încalcă. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20189 Dar dacă tratați diferit pe oameni în funcție de aspectul lor exterior, păcătuiți și sunteți condamnați de lege(a mozaică), pentru că nu o respectați! Onani mutuwoBiblia în versuri 20149 Dar dacă voi aveți a ține Seama, de fața omului, Când judecați păcatul lui, Voi o-ncălcați – se înțelege – Și osândiți sunteți, de Lege. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 dar dacă sunteți părtinitori, faceți un păcat și sunteți condamnați de Lege precum cei care o încalcă. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20099 dar dacă sunteţi părtinitori, săvârşiţi păcat, fiind condamnaţi de Lege drept călcători ai ei. Onani mutuwo |