Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iacov 1:9 - Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Iar fratele cel smerit să se laude în înălțarea lui,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

9 Fratele care are o situație materială modestă să se laude cu înălțarea lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Fratele care este într-o situație (materială) modestă, să se laude cu ieșirea lui din această stare;

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

9 Să știți dar, că acela care, Numai o stare joasă are, Va trebui, neîncetat, S-arate cât s-a înălțat;

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Fratele care este umilit să se mândrească de înălțarea lui,

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

9 Fratele sărac să se laude cu înălţimea la care îl duce Dumnezeu,

Onani mutuwo Koperani




Iacov 1:9
25 Mawu Ofanana  

Cei de jos sunt numai o suflare, cei de sus sunt o minciună; puși în cumpănă toți sunt mai ușori decât o suflare.


Cel ce râde de cel sărac ocărăște pe Făcătorul său. Cel ce se bucură de nenorocire nu va fi socotit nevinovat.


Mai mult prețuiește săracul care umblă în neprihănirea sa decât cel cu buze înrăutățite și nebun.


și cei blânzi își vor înmulți bucuria în Domnul și cei nevoiași între oameni se vor desfăta în Sfântul lui Israel.


A dat jos pe cei puternici de pe scaunul lor de domnie și a înălțat pe cei smeriți.


Însă nu vă bucurați de aceasta, că duhurile vi se supun, ci bucurați‐vă că numele voastre sunt scrise în ceruri.


Pentru că oricine se înalță pe sine va fi smerit; și cine se smerește pe sine va fi înălțat.


și le‐a zis: Oricine va primi pe acest copilaș în numele meu, mă primește pe mine și oricine mă va primi pe mine, primește pe cel ce m‐a trimis pe mine; căci cine este mai mic între voi toți, acela este mare.


Iar dacă suntem copii, suntem și moștenitori, moștenitori ai lui Dumnezeu și împreună moștenitori cu Hristos, dacă într‐adevăr suferim împreună cu el ca să fim și proslăviți împreună cu el.


ca întristați, dar totdeauna bucurându‐ne; ca săraci, dar îmbogățind pe mulți; ca neavând nimic și stăpânind toate.


Căci nevoiașii nu vor înceta din țara ta de aceea îți poruncesc, zicând: Deschide‐ți mâna larg față de fratele tău, celui nevoiaș al tău și față de săracul din țara ta.


Dacă va fi între voi un nevoiaș, unul dintre frații tăi în una din porțile tale în țara ta pe care ți‐o dă Domnul Dumnezeul tău, să nu‐ți învârtoșezi inima nici să nu‐ți închizi mâna către fratele tău cel sărac,


Ferește‐te să nu fie în inima ta un gând netrebnic, zicând: Se apropie anul al șaptelea, anul lăsării! și ochiul tău să fie rău împotriva fratelui tău nevoiaș și să nu‐i dai și el să strige împotriva ta către Domnul și să fie păcat în tine.


alerg drept la țintă către premiul chemării de sus a lui Dumnezeu în Hristos Isus.


Căci noi suntem tăierea împrejur, noi care slujim lui Dumnezeu prin Duhul și ne lăudăm în Hristos Isus și nu ne încredem în carne.


Dar voi sunteți o seminție aleasă, o preoție împărătească, un neam sfânt, un popor dobândit pentru Sine, ca să vestiți minunățiile celui ce v‐a chemat din întuneric la lumina lui minunată;


Știu necazul tău și sărăcia ta, (dar ești bogat) și hula de la cei ce se zic pe sine că sunt iudei și nu sunt, ci sunt sinagoga Satanei.


El ridică din pulbere pe cel sărac. El înalță din gunoi pe cel nevoiaș ca să‐l facă să șadă cu unșii și să moștenească scaunul de domnie al slavei. Căci stâlpii pământului sunt ai Domnului și a așezat lumea pe ei.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa