Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 9:9 - Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Și a fost trei zile fără vedere și n‐a mâncat, nici n‐a băut.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

9 Timp de trei zile n-a văzut, n-a mâncat și nici n-a băut nimic.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Trei zile nu a văzut, nu a mâncat și nici nu a băut nimic.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

9 Trei zile-așa. Nici n-a mâncat În acest timp, nici n-a băut, Și nici vedere n-a avut.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Și timp de trei zile a rămas fără vedere, nu a mâncat și nu a băut nimic.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

9 Timp de trei zile n-a văzut, n-a mâncat, nici n-a băut nimic.

Onani mutuwo Koperani




Fapte 9:9
7 Mawu Ofanana  

Mergi, adună pe toți iudeii care se află în Susa și postiți pentru mine și să nu mâncați și să nu beți trei zile, noaptea și ziua: și eu și tinerele mele vom posti de asemenea și voi intra astfel la împărat, ceea ce nu este după lege: și dacă voi fi pierdută, voi fi pierdută.


Și în Damasc era un ucenic cu numele Anania. Și Domnul i‐a zis într‐o vedenie: Anania! Și el a zis: Iată‐mă, Doamne.


Și Saul s‐a sculat de la pământ și când i s‐au deschis ochii, nu vedea nimic; și l‐au dus de mână și l‐au adus în Damasc.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa