Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 7:7 - Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Și pe neamul care îi vor robi îl voi judeca eu, a zis Dumnezeu, și după acestea vor ieși și‐mi vor sluji în acest loc.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 „Dar pe națiunea căreia îi vor sluji ei ca sclavi, o voi judeca Eu, a zis Dumnezeu, iar după aceea vor ieși de acolo și Îmi vor sluji Mie în locul acesta“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Dumnezeu îi mai zisese: «Eu voi judeca acea națiune care îi va ține în sclavie. Și apoi ei Îmi vor sluji în aceste teritorii.»

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 „Dar după ce vor fi trecute Aceste secole, chiar Eu” – Îi mai spusese Dumnezeu – „Am să îl judec, negreșit, Pe neamul care a-nrobit, Sămânța ta. Pe-ai tăi, apoi, Îi voi aduce înapoi, În țară, ca să locuiască Și-n acest loc să Îmi slujească.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 dar pe neamul căruia îi vor fi sclavi, eu îl voi judeca», a spus Dumnezeu, «și după aceea vor ieși [de acolo]și îmi vor aduce cult în locul acesta».

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

7 Dar Eu voi judeca neamul care îi va ţine robi. Şi Dumnezeu a spus: După aceea vor ieşi şi Îmi vor sluji în ţara aceasta.

Onani mutuwo Koperani




Fapte 7:7
11 Mawu Ofanana  

Și acum vino și te voi trimite la Faraon ca să scoți din Egipt pe poporul meu, pe copiii lui Israel.


Și el a zis: Căci voi fi cu tine; și acesta îți va fi semnul că eu te‐am trimis: după ce vei scoate poporul din Egipt, veți sluji lui Dumnezeu pe muntele acesta.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa