Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 7:33 - Traducere Literală Cornilescu 1931

33 Și Domnul i‐a zis: Dezleagă‐ți încălțămintea picioarelor; căci locul pe care stai este pământ sfânt.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

33 Domnul i-a zis: „Dă-ți jos sandalele din picioare, căci locul pe care stai este un pământ sfânt!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

33 Iahve i-a zis: «Descalță-te, pentru că locul pe care stai este un pământ sfânt!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

33 „Încălțămintea-ți, din picioare, S-o scoți, pentru că locu-n care Stai tu, acum – acel pământ Pe care-l calci – e un loc sfânt.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

33 Dar Domnul i-a zis: «Scoate-ți încălțămintea din picioare, pentru că locul pe care stai este pământ sfânt!

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

33 Domnul i-a zis: Scoate-ţi încălţămintea din picioare, căci locul pe care stai este un pământ sfânt.

Onani mutuwo Koperani




Fapte 7:33
5 Mawu Ofanana  

Și el a zis: Nu te apropia încoace. Dezleagă‐ți încălțămintele din picioare, căci locul pe care stai este pământ sfânt.


Păzește‐ți piciorul când mergi în casa lui Dumnezeu și apropie‐te mai bine să asculți decât să aduci jertfa nebunilor: căci ei nu știu că fac rău.


Eu, în adevăr, vă botez în apă spre pocăință, dar cel ce vine după mine este mai puternic decât mine, căruia nu sunt vrednic să‐i duc încălțămintea; el vă va boteza cu Duhul Sfânt și cu foc;


Și mai marele oștirii Domnului a zis lui Iosua: Scoate‐ți încălțămintea din picior, căci locul pe care stai este sfânt. Și Iosua a făcut așa.


Și noi înșine am auzit acest glas adus din cer, pe când eram cu el, pe muntele cel sfânt.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa