Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 7:12 - Traducere Literală Cornilescu 1931

12 Și când a auzit Iacov că în Egipt sunt grâne, a trimis pe părinții noștri întâia oară.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

12 Iacov a auzit că în Egipt era grâu, așa că i-a trimis acolo pe strămoșii noștri pentru prima oară.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Iacov a auzit că este grâu în Egipt și i-a trimis pe strămoșii noștri pentru prima dată acolo.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

12 Iacov, însă, a auzit Că, în Egipt, s-ar fi găsit Grâne destule și, pe dată, Trimise – pentru prima dată – Pe-ai noști’ părinți, în acea țară.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Auzind Iacób că în Egipt erau grâne, i-a trimis prima dată pe părinții noștri;

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

12 Iacov a auzit că există grâu în Egipt şi i-a trimis întâia oară pe părinţii noştri acolo.

Onani mutuwo Koperani




Fapte 7:12
2 Mawu Ofanana  

Și a fost așa: după ce au sfârșit de mâncat grâul pe care‐l aduseseră din Egipt, tatăl lor le‐a zis: Duceți‐vă iarăs, cumpărați‐ne ceva bucate!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa