Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 7:11 - Traducere Literală Cornilescu 1931

11 Și a venit o foamete peste tot Egiptul și Canaanul și necaz mare; și părinții noștri nu găseau hrană.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

11 A venit o foamete în întregul Egipt și în Canaan. Necazul era mare și strămoșii noștri nu găseau de mâncare.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 A fost o foamete în toată zona Egiptului și în cea a Canaanului. Criza era mare și strămoșii noștri nu găseau alimente.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

11 Tocmai atunci, s-a întâmplat Că foametea a bântuit, Egiptul; ea a mai lovit Întreg Canaanul, mai apoi. Gemeau, sub grelele nevoi, Ai noști’ părinți, căci nu găseau Merinde și, flămânzi, erau.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Dar a venit peste tot Egiptul și peste Canaán o foamete și o mare nenorocire, iar părinții noștri nu găseau hrană.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

11 Apoi peste întreg Egiptul şi peste Canaan au venit foamete şi lipsuri mari, iar părinţii noştri nu mai găseau hrană.

Onani mutuwo Koperani




Fapte 7:11
8 Mawu Ofanana  

Și fiii lui Israel au venit să cumpere printre cei ce veneau; căci era foamete în țara Canaanului.


Și foametea era grea în țară.


Și te voi hrăni acolo, căci mai sunt încă cinci ani de foamete; ca să nu pieri de lipsă tu și casa ta și tot ce ai.


Și au zis lui Faraon: Am venit să stăm vremelnic în țară; pentru că nu este pășune pentru oile pe care le au robii tăi, căci foametea este grea în țara Canaan; și acum, rugămu‐te, să locuiască robii tăi în ținutul Gosen.


Și a chemat foametea în țară; a frânt tot toiagul pâinii.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa