Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 5:22 - Traducere Literală Cornilescu 1931

22 Dar slujitorii care au venit nu i‐au găsit în temniță și s‐au întors și au dat de știre,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

22 Gărzile însă, când au sosit acolo, nu i-au găsit în închisoare, așa că s-au întors și au anunțat,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Când au ajuns gărzile acolo, nu i-au mai găsit. Apoi s-au întors și au spus:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

22 Pe-apostoli. Grabnic au plecat Aprozii, dar nu i-au aflat Pe-ntemnițați. Când au venit, La Templu, astfel au vorbit:

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Dar când au ajuns, servitorii nu i-au găsit în închisoare. Atunci, întorcându-se, le-au făcut cunoscut, zicând:

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

22 Slujitorii, când au ajuns acolo, nu i-au găsit, s-au întors şi au dat de veste:

Onani mutuwo Koperani




Fapte 5:22
4 Mawu Ofanana  

Dar Petru îl urma de departe până la curtea marelui preot și a intrat înăuntru și ședea cu slujitorii să vadă sfârșitul.


Și când s‐a făcut ziuă, era nu puțină tulburare între ostași ce s‐a făcut oare Petru.


zicând: Închisoarea am găsit‐o încuiată cu toată tăria și pe păzitori, stând la uși, dar când am deschis n‐am găsit pe nimeni înăuntru.


Atunci căpitanul a plecat cu slujitorii și i‐a adus nu cu silă, căci se temeau de popor ca să nu‐i omoare cu pietre.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa