Fapte 4:7 - Traducere Literală Cornilescu 19317 Și după ce i‐au pus în mijloc, au întrebat: Prin ce putere sau prin al cui nume ați făcut voi aceasta? Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească7 I-au pus pe apostoli să stea în mijloc și i-au întrebat: ‒ Prin ce putere sau în numele cui ați făcut aceasta? Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20187 I-au adus pe Petru și pe Ioan între ei și i-au întrebat: „Cu ce aprobare sau în numele cui ați făcut acest lucru?” Onani mutuwoBiblia în versuri 20147 După ce au sosit cu toți, Au poruncit a fi aduși Ioan și Petru și-au fost puși Să stea la mijloc, iar apoi, I-au întrebat: „Spuneți dar, voi: Cu ce putere-ați săvârșit, În al cui nume-ați făptuit, Lucrul pe care l-am văzut?” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 i-au pus în mijloc și îi interogau: „Cu ce putere și în numele cui faceți voi aceasta?”. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20097 I-au pus în mijlocul lor, în picioare, şi au început să-i întrebe: „Cu ce putere şi în numele cui aţi făcut voi lucrul acesta?” Onani mutuwo |