Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 4:18 - Traducere Literală Cornilescu 1931

18 Și i‐au chemat și le‐au poruncit ca să nu mai vorbească nicidecum, nici să nu‐i mai învețe în numele lui Isus.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

18 I-au chemat și le-au poruncit să nu mai vorbească deloc și să nu-i mai învețe pe alții în Numele lui Isus.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 După ce i-au chemat (între ei), le-au interzis să mai vorbească și să mai învețe în vreun fel pe oameni în numele lui Isus.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

18 Ei, înăuntru – mai apoi – Când îi chemară pe cei doi, Le porunciră cu strictețe, Pe nimeni să nu mai învețe În sfântul Nume-al lui Iisus.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Și chemându-i, le-au poruncit să nu mai vorbească absolut deloc și să nu mai învețe în numele lui Isus.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

18 Şi chemându-i, le-au poruncit să nu mai vorbească, nici să nu mai înveţe pe cineva despre Numele lui Iisus.

Onani mutuwo Koperani




Fapte 4:18
7 Mawu Ofanana  

Dar moașele s‐au temut de Dumnezeu și n‐au făcut cum le zisese împăratul Egiptului, ci au lăsat vii pe băieți.


Dar nu mai proroci în Betel, căci este sfântul locaș al împăratului și este o casă împărătească.


Ci veți lua putere când va veni Duhul Sfânt peste voi și‐mi veți fi martori în Ierusalim și în toată Iudeea și în Samaria și până la marginea pământului.


Mergeți și stați și vorbiți poporului în Templu toate cuvintele Vieții acesteia.


zicând: Cu poruncă v‐am poruncit să nu‐i învățați în numele acesta, și iată, ați umplut Ierusalimul de învățătura voastră și voiți să aduceți aspura noastră sângele omului acestuia.


Și ei l‐au ascultat și când au chemat la ei pe apostoli, i‐au bătut și le‐au poruncit să nu vorbească în numele lui Isus și le‐au dat drumul.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa