Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 3:15 - Traducere Literală Cornilescu 1931

15 și ați omorât pe Domnitorul vieții, pe care Dumnezeu l‐a sculat dintre cei morți, pentru care noi suntem martori.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

15 L-ați omorât pe Prințul vieții, pe Care Dumnezeu L-a înviat dintre cei morți și ai Cărui martori suntem noi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 L-ați omorât pe Stăpânul vieții, pe care Dumnezeu L-a înviat! Noi suntem martorii Lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

15 Vă spun, acuma, ca să știți, Că L-ați ucis pe-al vieții Domn. Dar Domnul, din al morții somn, Degrabă, L-a-nviat apoi; Iar ai Lui martori, suntem noi.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 Voi l-ați ucis pe cel care conduce la viață, dar Dumnezeu l-a înviat din morți pe acesta căruia noi îi suntem martori.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

15 l-aţi omorât pe Stăpânul vieţii – pe Cel pe care Dumnezeu l-a înviat din morţi – iar noi suntem martorii Lui.

Onani mutuwo Koperani




Fapte 3:15
29 Mawu Ofanana  

Voi sunteți martori ai acestora.


În el era viața și viața era lumina oamenilor.


Și eu le dau viață veșnică și în veac nu vor pieri și nimeni nu le va răpi din mâna mea.


Isus îi zice: Eu sunt calea și adevărul și viața; nimeni nu vine la Tatăl decât prin mine.


După cum i‐ai dat putere peste orice carne, pentru orice i‐ai dat, ca să le dea viață veșnică.


Isus a răspuns și i‐a zis: Dacă ai ști darul lui Dumnezeu și cine este cel ce îți zice: Dă‐mi să beau! ai fi cerut de la el și ți‐ar fi dat apă vie.


Dar cine va bea din apa pe care i‐o voi da eu, nu va înseta în veac, ci apa pe care i‐o voi da eu se va face în el izvor de apă țâșnind în viața veșnică.


Căci după cum Tatăl are viață în sine însuși, astfel a dat și Fiului să aibă viață în sine însuși.


începând de la botezul lui Ioan până în ziua în care a fost luat de la noi, unul să fie martor al învierii lui împreună cu noi.


pe care Dumnezeu l‐a înviat după ce a dezlegat durerile morții, pentru că nu era cu putință ca el să fie ținut de ea.


Dumnezeu a înviat pe acest Isus, pentru care noi toți suntem martori.


foarte îngrijorați pentru că ei învață poporul și vestesc în Isus învierea dintre cei morți.


Pe el Dumnezeu l‐a înălțat prin dreapta sa, Domnitor și Mântuitor, ca să dea pocăință lui Israel și iertare de păcate.


Astfel și este scris: Cel dintâi om Adam s‐a făcut un suflet viu; cel din urmă Adam, un duh dătător de viață.


pe care a lucrat‐o în Hristos sculându‐l dintre cei morți și așezându‐l la dreapta lui în cele cerești,


privind țintă la Isus, căpetenia și desăvârșirea credinței noastre, care pentru bucuria care stătea înaintea lui a suferit crucea, după ce a disprețuit rușinea, șișade la dreapta scaunului de domnie al lui Dumnezeu.


Căci aceluia pentru care sunt toate și prin care sunt toate, fiindcă duce pe mulți fii la slavă, i se cuvenea să desăvârșească prin patimi pe începătorul mântuirii lor.


Și fiind făcut desăvârșit, s‐a făcut tuturor celor ce ascultă de el pricinuitorul mântuirii veșnice;


Și știm că Fiul lui Dumnezeu a venit și ne‐a dat pricepere ca să cunoaștem pe Cel adevărat, și suntem în Cel adevărat, adică în Fiul său Isus Hristos; el este adevăratul Dumnezeu și viața veșnică.


Și mi‐a zis: S‐a făcut! Eu sunt Alfa și Omega, începutul și sfârșitul. Eu voi da celui însetat din izvorul apei vieții în dar.


Și mi‐a arătat un râu de apă de viață, curat ca cristalul, ieșind din scaunul de domnie al lui Dumnezeu și al Mielului.


Și Duhul și mireasa zic: Vino! Și cine aude să zică: Vino! Și cine însetează să vină: cine dorește, să ia apa vieții în dar.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa