Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 27:44 - Traducere Literală Cornilescu 1931

44 și ceilalți care pe scânduri, care pe ceva de ale corăbiei. Și astfel s‐a făcut că toți au fost scăpați la pământ.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

44 iar ceilalți să-i urmeze ținându-se de scânduri sau de bucăți din corabie. Și așa s-a făcut că au ajuns toți teferi la țărm.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

44 Iar celorlalți le-a sugerat să se urce pe scânduri sau pe bucăți desprinse din corabie. Și astfel, toți au ajuns în siguranță pe mal.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

44 Ceilalți, pe scânduri, să se pună, Pe resturi care se adună De pe corabia sfărmată. Ei au făcut așa, de-ndată Și s-au trezit, împinși de val, Că au ajuns, cu toți, la mal.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

44 iar ceilalți să ajungă care pe scânduri, care pe ceva din corabie. Astfel au reușit toți să se salveze pe uscat.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

44 Cei rămaşi s-au pus unii pe scânduri şi alţii pe alte resturi ale corăbiei şi, astfel, până la urmă, s-au salvat toţi şi au ajuns la ţărm.

Onani mutuwo Koperani




Fapte 27:44
8 Mawu Ofanana  

Căci iată poruncesc și voi scutura casa lui Israel între toate neamurile, cum se scutură grâul în ciur, dar nu va cădea cel mai mic grăunte pe pământ.


Și acum vă îndemn să fiți cu inimă bună; căci nicio pierdere de suflet nu va fi dintre voi, afară de a corăbiei.


zicând: Nu te teme, Pavele, tu trebuie să stai înaintea Cezarului; și iată Dumnezeu ți‐a dăruit pe toți cei ce călătoresc pe mare cu tine.


Pavel a zis sutașului și ostașilor: Dacă aceștia nu rămân în corabie, nu puteți fi scăpați.


Și dacă dreptul abia este mântuit, unde se va arăta nelegiuitul și păcătosul?


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa